|
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Le colza est en fleur Der Raps blüht The rape is blooming
|
Le colza est en fleur Der Raps blüht The rape is blooming
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Rhoden fut mentionné pour la première fois en 1240 1240 wurde Rhoden erstmals urkundlich erwähnt In 1240 Rhoden was first mentioned in a document
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
En novembre Im November In November
|
En novembre Im November In November
|
Mirador de Rhoden tout au fond de la photo Wachturm Rhoden im Hintergrund Watchtower of Rhoden in the background
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
|
Vue sur Rhoden Blick auf Rhoden View to Rhoden
|
À Rhoden In Rhoden In Rhoden
|
|
À Rhoden In Rhoden In Rhoden
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the patrol track
|
Chemin de patrouilles (autrefois pas d'arbres) Kolonnenweg (kein Baumbewuchs damals) Patrol track (at that time no trees)
|
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the patrol track
|
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the patrol track
|
À l'ancienne frontière inter-allemande An der ehemaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
|
Mirador et chemin de patrouilles Wachturm und Kolonnenweg Watchtower and patrol track
|
Mirador et chemin de patrouilles Wachturm und Kolonnenweg Watchtower and patrol track
|
|
Au mirador Am Wachturm At the watchtower
|
Mirador Wachturm Watchtower
|
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
|
Église lutherienne Saint-Guy (12ème s.) Evangelische St. Vitus Kirche (12.Jht) St. Vitus' Protestant Church (12th century)
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
Dans la Glockenkuhle In der Glockenkuhle In the Glockenkuhle
|
|
Église lutherienne Saint-Guy (12ème s.) Evangelische St. Vitus Kirche (12.Jht) St. Vitus' Protestant Church (12th century)
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
|
Église romane Spätromanische Kirche Late Romanesque church
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vue de l'est Blick vom Osten View from east
|
|
Vue de l'est Blick vom Osten View from east
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Clocher Glockenturm Bell tower
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Église Saint-Guy St. Vitus Kirche St. Vitus' Church
|
Côté sud Südseite South side
|
À travers Rhoden (suite) Clic ! Durch Rhoden (Fortsetzung) Klick ! Through Rhoden (continuation) Click !
|
|