|
|
|
La façade était plus jolie à voir Meiner Meinung nach, sah damals die Hausfassade viel schöner aus The former colouring was more interesting for me
|
|
Vieille façade Alte Fassade Old facade
|
Façade de la maison Hausfassade House front
|
|
Etage supérieur Hausschwelle Details
|
Riches sculptures sur bois Schöne Holzschnitzereien Beautiful wooden carvings
|
|
Détails Details Details
|
Vrille Laubstab Tendrils
|
|
Frise historiée Auf der Hauptschwelle Figured frieze
|
Frise historiée Auf der Hauptschwelle Figured frieze
|
|
Frise historiée Auf der Hauptschwelle Figured frieze
|
Frise historiée Auf der Hauptschwelle Figured frieze
|
|
Frise historiée Auf der Hauptschwelle Figured frieze
|
Animal fabuleux (dragon) Ein Fabelwesen (Drachen) A fabulous creature (dragon)
|
|
Un singe montre à l'autre un miroir Erkenne Dich selbst (mit dem Spiegel) Two monkeys with a mirror
|
Personnages fabuleux Fabelmenschen Fabulous creatures
|
|
Une sirène et la rose d'Osterwieck Eine Sirene und die Osterwiecker Rose Siren and rose of Osterwieck
|
Une cigogne Ein Storch A stork
|
|
Homme sur animal fabuleux Mann auf Fabelwesen rettet eine Frau Man on fabulous creature saves a woman
|
Deux têtes bizarroïdes Zwei merkwürdige Köpfe Two strange heads
|
Vrille Laubstab Tendrils
|
Vrille Laubstab Tendrils
|
|
Les ciseaux à gauche Links die Schere Scissors to the left
|
Un buveur de bière avec une chouette Ein Biertrinker mit einer Eule A beer drinker with an owl
|
|
Détails Details Details
|
Enfant dormant sur un crâne Kind auf Totenschädel schlafend Child sleeping on a skull
|
Autour de la Vogteiplatz Clic ! Um den Vogteiplatz Klick ! Around the Vogteiplatz Clic !
|
|