|
|
|
Vue sur l'église luthérienne Sainte-Marie-Madeleine Blick zur evangelisch-lutherischen Pfarrkirche Maria Magdalena View to the Evangelical-Lutheran St. Mari Magdale's Church
|
|
L'église luthérienne appartient aux églises en bois du Harz. Die evangelische Pfarrkirche gehört zu den Harzer Holzkirchen The protestant church is a former miners church
|
L'église actuelle fut refaite après l'incendie de 1914 comme une réplique de celle construite en 1651-56. Die heutige Kirche entstand erst 1915 als Kopie des 1651-56 errichteten Vorgängerbaues, der von einem Brand im Jahr 1914 zerstört wurde. Built 1915 as a copy of the church from 1856, which was destroyed by fire in 1914
|
|
Une première église fut construite en 1541 sur un éperon rocheux. Elle fut détruite pendant la guerre de Trente Ans Eine erste Kirche wurde 1541 auf einem Bergsporn. Sie wurde im Dreißigjährigen Krieg durch tillysche Truppen zerstört. A first church was built on a hilltop in 1541. It was destroyed during the Thirty Years' War
|
Ce n'est qu'en 1665 qu'une nouvelle église fut construite Erst 1665 wurde eine neue Kirche fertiggestellt It was not until 1665 that a new church was completed
|
|
L'église a brûlé jusqu'aux fondations le 1er mars 1914. Elle fut reconstruite en un an grâce à des dons en style à colombage Am 1. März 1914 brannte die Kirche bis auf die Grundmauern nieder. Durch Spendengelder wurde sie innerhalb eines Jahres im Fachwerkstil neu errichtet On 1. March 1914, the church burned to the ground. Thanks to donations, it was rebuilt in half-timbered style within a year
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Clocher - La pièce de l'horloge avec son dôme bulbeux et son lanterneau sont couverts de plomb Kirchturm - Uhrstube mit anschließender Turmspitze, die als welsche Haube mit kleiner offenen Laterne aus Blei gefertigt ist Belltower - Clook room with adjoining spire, which is made of lead as a Welsch dome with a small open lantern
|
En hiver - Construite sur des murs en pierre Im Winter - Auf Bruchsteinsockel errichtet In winter - Rough stone base
|
|
Entrée baroque Barockportal Baroque portal
|
Plaque tombale Grabplatte Memorial slab |
|
Vue vers l'est Blick nach Osten View to the east
|
Vue sur la chaire-autel Blick zum Kanzelaltar View to the pulpit altar
|
|
L'intérieur est de style baroque Der Innenraum ist barock gehalten The interior is baroque
|
Chaire-autel (1915) Kanzelaltar (1915) - Nachbildung des zerstörten Altars Pulpit altar (1915)
|
|
Chaire aux quatre évangélistes Kanzel mit den vier Evangelisten Pulpit with the four evangelists
|
Chaire Kanzel Pulpit |
|
Vue vers l'ouest Blick nach Westen View to the west
|
Vue vers l'ouest - Tribune à trois côtés Blick nach Westen - Dreiseitige Empore View to the west - Three-sided gallery
|
|
Buffet d'orgue orné d'anges musiciens - Orgue (1915) du facteur Emil Hammer de Hanovre Orgelprospekt mit musizierenden Engelsfiguren - Orgel (1915) von Emil Hammer aus Hannover Organ case with angels figures making music- Organ by Emil Hammer from Hannover (1915)
|
Plafond à caissons voûté en berceau. Le plafond est décoré de nombreuses peintures de saints et motifs miniers Tonnenverwölbte Kassettendecke. Die Decke ist mit zahlreichen Heiligenbildern und Bergbaumotiven verziert Barrel vaulted coffered ceiling. The ceiling is decorated with numerous paintings of saints and mining motifs
|
|
Tribunes des mineurs Bergmannsemporen Miners gallery
|
Tribunes des mineurs Bergmannsemporen Miners gallery
|
Stalles de choeur (autorités) Chorgestühl (Behörden) Choir stalls
|
Stalles de choeur Chorgestühl (Kirchenvorstand) Choir stalls
|
|
talles de choeur (autorités) Chorgestühl (Behörden) Choir stalls
|
Fonts baptismaux (1915) orné de têtes d'anges Taufbecken (1915) mit Engelsköpfen verziert Baptismal font (1915) ornated with engels heads
|
|
|
|
|
|