|
|
|
|
Intérieur de l'église (suite) Clic ! Kircheninneres (Fortsetzung) Klick ! Interior of the church (continuation) Click !
|
Pont de la Weser Münsterbrücke Weser Bridge
|
|
Vue sur l'abbatiale Saint-Boniface Blick zum Münster St. Bonifatius View to the St. Boniface's Church
|
Vue sur l'église luthérienne Saint-Pierre Blick zur evangelisch-lutherischen St. Peter-Kirche View to the Evangelical-Lutheran St. Peter's Church
|
|
Vue sur l'abbatiale Saint-Boniface Blick zum Münster St. Bonifatius View to the St. Boniface's Church
|
L'édifice actuel porte les traces de son histoire mouvementée. Le transept nord-sud avec la tour de croisée ainsi que la tour occidentale rectangulaire sont romans, la nef est gothique, la lanterne de la croisée est baroque Der heutige Bau zeigt die Spuren seiner wechselvollen Geschichte. Romanisch sind das nord-südliche Querhaus mit dem Vierungsturm sowie der Querrechteckige Westturm, gotisch ist das Langhaus, barocker Vierungsturmlaterne Today's building shows the traces of its eventful history. The north-south transept with the crossing tower and the transverse rectangular west tower are Romanesque, the nave is Gothic, the crossing tower lantern is Baroque
|
|
Eglise protestante Evangelische Kirche Protestant church
|
Le monastère fut transformé en collégiale. La basilique romane cruciforme fut construite. L'église a subi d'importants travaux au 14ème siècle Im 11.Jht wurde das Kloster in ein Kollegiatstift umgewandelt. Die romanische Kreuzbasilika entstand. Im 14.Jht wurden umfangreiche Umbauarbeiten an der Kirche durchgeführt In the 11th century, the monastery was converted into a collegiate chapter. The Romanesque basilica was built. In the 14th century, extensive reconstruction work was carried out on the church
|
|
Côté est Ostseite East side
|
Vue du sud Südansicht South view
|
|
Côté sud Südseite South side
|
Monument aux morts Gefallenendenkmal War memorial
|
|
Côté sud Südseite South side
|
Tour ouest (42 mètres de haut) Westturm (42 Meter hoch) West tower (42 metres high)
|
|
Tour ouest (42 mètres de haut) Westturm (42 Meter hoch) West tower (42 metres high)
|
Tour de transept (40 mètres de haut) Vierungsturm (40 Meter hoch) Crossing tower (40 metres high)
|
|
Tour de transept octogoanle Achteckiger Vierungsturm Octagonal crossing tower
|
Bras de transept nord Nördlicher Vierungsarm North crossing arm
|
|
Bras de transept nord Nördlicher Vierungsarm North crossing arm
|
La Réforme, qui fut instaurée dans l'église du marché Saint-Nicolas en 1540, arriva seulement en 1578 au chapitre Die Reformation, die in der Marktkirche St. Nikolai 1540 geschah, vollzog sich im Stift erst 1578 The Reformation, which took place in the market church of St. Nicholas in 1540, did not take place in the monastery until 1578
|
|
Entrée de l'église Kirchentür Church portal
|
Arcature à têtes Rundbogenfries mit Köpfen Arcades with heads
|
|
Arcature à têtes Rundbogenfries mit Köpfen Arcades with heads
|
L'église a commencé à tomber en ruine au 18ème siècle. Elle servait au début du 19ème siècle d'étable et de grenier. Elle fut à nouveau consacrée après sa restauration en 1875 Im 18.Jht, die Kirche begann zu verfallen. Im frühen 19.Jht diente die Kirche als Stall und Speicher. Sie wurde nach der Wiederherstellung 1875 wieder eingeweiht In the 18th century, the church began to deteriorate. In the earls 19th century, the church was used as a stable and storehouse. It was consecrated again after restoration in 1875
|
Entrée de l'église Kirchentür Church portal |
Portail néogothique Neugotisches Portal Neo-Gothic portal
|
|
Portail néogothique Neugotisches Portal Neo-Gothic portal
|
Vue sur le choeur élevé Blick zum hohen Chor View to the high choir
|
|
Vue vers l'est Blick nach Osten View to the east
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
Choeur Chor Choir
|
|
Fenêtre à remplage et autel Chormaßwerkfenster und Altar Tracery window and altar
|
|
Fenêtre pascale (1955) Osterfenster (1955) Easter window (1955)
|
Détails des vitraux Details des Kirchenfensters Details
|
|
Détails des vitraux Details des Kirchenfensters Details
|
Tabernacle gotique (fin XIIIe) Gotisches Sakramentshaus (Ende 13.Jht) Gothic tabernacle (late 13th century)
|
|
Tabernacle (1270-80) - Armoire gothique pour les hosties Tabernakel (1270-80) - Gotischer Schrank für die Hostien Tabernacle (1270-80)
|
Agneau divin Lamm Gottes Lamb of God
|
|
Agneau divin Lamm Gottes Lamb of God
|
Petite porte en bois Holztürchen Little wooden door
|
|
Fonts baptismaux Taufstein Baptismal font
|
Vue vers l'ouest Blick nach Westen View to the west
|
|
Eglise de type halle Hallenkirche Hall church
|
Vue vers l'orgue Blick zur Orgel View to the organ
|
|
Vue vers l'orgue Blick zur Orgel View to the organ
|
|
Nouvel orgue (1980) d'un facteur danois Neue Orgel (1980) durch die Orgelbaufirma Marcussen & Son New organ (1980) by the organ building company Marcussen & Son
|
|
Orgue Orgue Organ
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
|
Au nord-est Nordostseite Northeast side
|
|
Madonne sur croissant de lune (début XVe) Mond-Madonna (Anfang 15.Jht) Moon Madonna (early 15th century) |
|
Ange musicien Musizierender Engel Musician angel
|
|
Intérieur de l'église (suite) Clic ! Kircheninneres (Fortsetzung) Klick ! Interior of the church (continuation) Click !
|
|