|
|
|
Hospice Sainte-Anne St-Annenhaus St. Anne's Hospital
|
|
Dans la Glockengießerstraße In der Glockengießerstraße In the Glockengießerstraße
|
Vue sur la façade de l'ancien hospice Blick zur Fassade des ehemaligen Spitals Facade of the former hospital
|
|
Entrée de l'hospice Spitaleingang Entrance of the hospital
|
Vue sur la chapelle Blick zur Kapelle View to the chapel
|
|
Vue sur la chapelle Sainte-Anne Blick zur St. Annenkapelle View to the St. Anne's Chapel
|
Hospice Sainte-Anne St-Annenhaus St. Anne's Hospital
|
|
Côté jardin Gartenseite Garden side
|
Hospice Sainte-Anne St-Annenhaus St. Anne's Hospital
|
|
Côté ouest Westseite Westside
|
Vue sur la kéménate romane (vers 1180) Blick zur romanischen Kemenate (um 1180) View to the Romanesque kemenate (around 1180)
|
|
Vue sur la kéménate romane (vers 1180) Blick zur romanischen Kemenate (um 1180) View to the Romanesque kemenate (around 1180) |
Vue sur la kéménate romane (vers 1180) Blick zur romanischen Kemenate (um 1180) View to the Romanesque kemenate (around 1180)
|
|
Ouverture romane 3-fachgekuppeltes Rundbogenfenster Round arched window
|
Ouverture romane 3-fachgekuppeltes Rundbogenfenster Round arched window
|
|
Porche d'entrée Torbogen Entrance gate
|
Porche d'entrée Torbogen Entrance gate
|
|
Libellule - Oliver Ladwein Libelle - Oliver Ladwein Dragonfly - Olivier Ladwein
|
Entrée de la chapelle Sainte-Anne Eingang zur Kapelle Entrance to the chapel
|
|
Vue sur la pièce principale Blick auf die Hauptdiele Main hall
|
Murs peints Wandmalereien Wall paintings
|
|
Murs peints Wandmalereien Wall paintings
|
Murs peints Wandmalereien Wall paintings
|
Murs peints Wandmalereien Wall paintings
|
Murs peints Wandmalereien Wall paintings
|
|
Coin de la pièce avec trappe de la cave Raumecke mit Kellereingang Room corner with cellar entrance
|
Plafond en bois peint et couloir d'accès Barocke Ausmalung und Gang Baroque painting and gallery
|
|
Les 12 petites chambres ont été aménagées dans l'entrée de 1713 à 1717 Die 12 kleinen Kammern wurden von 1713 bis 1717 in den Dielenraum eingebaut The 12 small chambers were built into the floorboad from 1713 to 1717
|
Coin de la pièce avec trappe de la cave Raumecke mit Kellereingang Room corner with cellar entrance
|
Coin de la pièce avec trappe de la cave Hier wohnten bis zu 12 alten und kranken Frauen Room corner with cellar entrance
|
|
Plafond en bois peint et couloir d'accès (1713 à 1716) Barocke Ausmalung und Gang (1713 bis 1716) Baroque painting and gallery (1713 to 1716)
|
|
Cassettes à psaumes Barocke Ausmalung Baroque painting
|
Cassettes à psaumes Barocke Ausmalung Baroque painting
|
|
Plafond en bois peint Barocke Ausmalung Baroque painting
|
Plafond en bois peint Barocke Ausmalung Baroque painting
|
|
Plafond en bois peint Barocke Ausmalung Baroque painting
|
Joli plafond en bois peint Schöne bemalte Holzdecke Painted ceiliing
|
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
Plafond en bois peint (choeur) Holzdecke (Chor) Wooden ceiling (choir)
|
|
Autel baroque (1713) Barocker Altar (1713) Baroque altar (1713)
|
Autel et peintures murales Altar und Wandmalereien Altar and wall painting |
|
Autel - Donation du sculpteurde Goslar J.H. Lessen Altar - Stiftung von Goslarer Meister Jobst Heinrich Lessen Altar - Donation of J.H. Lessen
|
Couronnement de l'autel Altarbekrönung Altar - Top
|
|
Peinture murale Wandmalerei Wall painting |
Sainte Marie Hl. Maria St. Mary
|
|
Dans la chapelle In der Kapelle In the chapel
|
Sainte Gertrude Hl. Gertrud St. Gertrude
|
|
Marie et Jésus Hl. Maria mit Jesuskind Mary with Child
|
Saint Heiliger Saint
|
|
Sainte Anne avec Marie et Jésus Anna Selbdritt St. Anne with Mary and Jesus
|
Sainte Anne avec Marie et Jésus Anna Selbdritt St. Anne with Mary and Jesus
|
|
Saint Heiliger Saint
|
Saint Heiliger Saint
|
|
Tapis de Sainte-Marguerite (1440) Margaretendecke (1440) Embroidered tapestry (1440)
|
Tapis de Sainte-Marguerite (1440) Margaretendecke (1440) Embroidered tapestry (1440)
|
|
La vie de Sainte Marguerite est montrée en 32 scènes Das Leben und Martyrium der Hl. Margareta in 32 Feldern The life and the martyre of St. Margaret in 32 scenes
|
Broderie en lin, laine et sois Stickerei in Leinen, Wolle und Seide Embroidery in linen, wool and silk
|
Tapis de Sainte-Marguerite (détails) Margaretendecke (Details) Embroidered tapestry (details)
|
Tapis de Sainte-Marguerite (détails) Margaretendecke (Details) Embroidered tapestry (details)
|
|
Tapis de Sainte-Marguerite (détails) Margaretendecke (Details) Embroidered tapestry (details)
|
Vue sur une poutre de soutien Blick zum Stützpfeiler Supporting column
|
|
--- --- ---
|
Crucifix gothique (XIVe) Gotisches Kruzifix (14.Jht) Gothic crucifix (14th century) |
|
Diverses statuettes en bois Verschiedene kleine Holzfiguren Small wood figures
|
Statuettes en bois Spätgotische Holzfiguren Small wood figures
|
|
Crucifix roman (vers 1200) Romanisches Kruzifix (um 1200) Romanesque crucifix (around 1200)
|
Vieux coffre (15ème siècle) Alte Truhe - Kollektentruhe mit 5 Schlössern (15.Jht) Old chest (15th century)
|
|
Fenêtre en culs de bouteilles Bierglasscheibenfenster Window with mouth-blown glasses
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650)
|
Armes de famille de Goslar (1650) Wappenscheibe von Goslarer Familie (1650) Coat of arms of a family of Goslar (1650) |
|
Four de l'hospice dans la cuisine médiévale Ofenanlage in der mittelalterlichen Küche In the medieval kitchen
|
Pilier de la cuisine Pfeiler in der Küche Pillar in the kitchen
|
|
Pilier de la cuisine Pfeiler in der Küche Pillar in the kitchen |
Vielle repasseuse (19ème siècle) Alte Wäschemangel (19.Jht) Old clothes wringer (19th century)
|
|
|
|
|