|
|
|
Förste - Auberge Zum Schwarzen Bären Förste - Krug Zum Schwarzen Bären Förste - Inn Zum Schwarzen Bären
|
Panneau sur l'auberge Tafel an der Gaststätte Sign of the inn
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
A Förste In Förste In Förste
|
Grand étang de source Großer Quellteich Big source pond
|
Grand étang de source Großer Quellteich Big source pond
|
Il y a trois types d'eau de source Es gibt drei verschiedene Quelltypen Three different source waters
|
Grand étang de source Großer Quellteich Big source pond
|
Source de Förste Förster Quelle Förste Spring
|
Source de Förste Förster Quelle Förste Spring
|
Source de Förste Förster Quelle Förste Spring
|
Source de Förste Förster Quelle Förste Spring
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Sur le Kalkberg Auf den Kalkbergen On the Kalkberg
|
Sur le Kalkberg Auf den Kalkbergen On the Kalkberg
|
Panneau explicatif Erläuterungstafel Explanation sign
|
Vue sur les carrières Blick zu den Steinbrüchen View to the quarries
|
Vue sur les carrières Blick zu den Steinbrüchen View to the quarries
|
Vue sur les carrières Blick zu den Steinbrüchen (Katzenstein) View to the quarries
|
Sur le Kalkberg Auf den Kalkbergen On the Kalkberg
|
Sur un éperon rocheux Auf dem Bergsporn On the rock
|
Monument protohistorique Frühgeschichtliches Denkmal Early history monument
|
Le château médiéval mentionné en 1134 Die mittelalterliche Burg wurde 1134 First mention of medieval castle 1134
|
Détruit en 1365 erstmals erwähnt.1365 wurde sie zerstört. 1365 destroyed
|
Anciennes fortifications Ehemalige Befestigungsanlagen Former fortifications
|
Sur le Pipinsburg Auf der Pipinsburg On the Pipinsburg
|
Sur le Pipinsburg Auf der Pipinsburg On the Pipinsburg
|
Vue sur les carrières Blick zu den Steinbrüchen View to the quarries
|
Ici passait la voie royale Hier verlief die Via Regia (Thüringer Straße) Here was the Via Regia
|
Sur le Pipinsburg Auf der Pipinsburg On the Pipinsburg
|
Sur le Pipinsburg Auf der Pipinsburg On the Pipinsburg
|
Vue sur Osterode Blick auf Osterode View to Osterode
|
Vue sur les carrières Blick zu den Steinbrüchen View to the quarries
|
Vue sur Osterode Blick auf Osterode View to Osterode
|
Vue sur le Pipinsburg Blick auf die Pipinsburg View to the Pipinsburg
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
|
Paysage karstique autour de Ührde Clic ! Karstlandschaft um Ührde Klick ! Karst landscape around Ührde Clic !
|
|