|
|
|
Étang aux Truites Forellenteich Trout Pond
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Vue sur l'hôtel "Zu den Rothen Forellen" Blick zum Landhaus "Zu den Rothen Forellen" View to the hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
|
Sur la place Auf dem Platz On the square
|
Hôtel de ville Rathaus Town Hall
|
|
Blason de la ville Stadtwappen am Rathaus Municipal coat of arms
|
Vue sur l'hôtel "Zu den Rothen Forellen" Blick zum Landhaus "Zu den Rothen Forellen" View to the hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
Le plus bel hôtel de la région Das beste Hotel des Landes The most beautiful hotel of Saxony-Anhalt
|
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
|
Hôtel "Zu den Rothen Forellen" Landhaus "Zu den Rothen Forellen" Hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
Vue sur l'hôtel "Zu den Rothen Forellen" Blick zum Landhaus "Zu den Rothen Forellen" View to the hotel "Zu den Rothen Forellen"
|
|
Entrée de l'hôtel Hoteleingang Hotel entrance
|
Entrée de l'hôtel Hoteleingang Hotel entrance
|
|
Le vieux bâtiment Das alte Haus The old house
|
Entrée de l'hôtel Hoteleingang Hotel entrance
|
|
Entrée de l'hôtel Hoteleingang Hotel entrance
|
Dans la Buchbergstraße An der Buchbergstraße In the Buchbergstraße
|
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
|
Lanterneau Keine Dachlaterne Roof-light
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
A l'hôtel Am Hotel At the hotel
|
|
Ancien point d'eau Pipenpal (ehemalige Wasserstelle) Former waterhole
|
Ancien point d'eau Pipenpal (ehemalige Wasserstelle) Former waterhole
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
Étang aux Truites Forellenteich Trout Pond
|
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
Un cygne Ein Schwan A swan
|
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
En bordure de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
|
En bordure de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
En bordure de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
|
Volksbank Volksbank Volksbank
|
En bordure de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
|
Au bord de l'étang Am Teich At the pond
|
À l'étang aux Truites Am Forellenteich At the Trout Pond
|
|
À l'étang aux Truites Am Forellenteich At the Trout Pond
|
Dans le parc Im Park In the park
|
|
Dans le parc Im Park In the park
|
Dans le parc Im Park In the park
|
|
Jeu d'eau Springbrunnen Fountain
|
Jeu d'eau Springbrunnen Fountain
|
|
Cadran solaire cubique coulé en 1800 Würfeluhr um 1800 gegossen Cubiform clock (1800) poured in |
dans la fonderie du Prince Solberg in der Ilsenburger Stolberg Hütte the Fürst Stolberg Foundry
|
|
Ecole primaire Grundschule Prinzess Ilse Elementary school
|
Dans le parc Im Park In the park
|
|
Au bord de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
Maisons Häuser Houses
|
|
Au bord de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
Au bord de la Harzburger Straße An der Harzburger Straße At the Harzburger Straße
|
Á travers la Marienhöfer Straße Clic ! Durch die Marienhöfer Straße Klick ! In the Marienhöfer Straße Clic !
|
|
|