|
|
|
|
|
|
En bordure de la route fédérale B4 Am Rand der Bundesstraße B4 At the road B4
|
Rochers menaçants Drohende Felsen Precipitous rocks
|
La route est protégée Die Straße ist gesichert No danger for the cars |
Formation rocheuse Felsformation Rock formations |
Formation rocheuse Felsformation Rock formations |
Couvert de mousse Moosige Felsen Mossy rocks
|
Formation rocheuse bizarre Merkwürdige Felsformation A strange stone formation
|
Le bec d'oie Der Gänseschnabel The Goose Beak
|
Le bec d'oie Der Gänseschnabel The Goose Beak
|
Dominant la vallée Über dem Tal Above the valley
|
La tête Der Kopf The head
|
La tête et le bec Der Kopf mit dem Schnabel The head and the beak
|
Le bec d'oie Der Gänseschnabel The Goose Beak
|
Une belle légende lui a donné son nom Ein Märchen hat ihm den Namen gegeben Named after a legend
|
A la girouette d'Ilfeld Bei der Ilfelder Wetterfahne At the Weather Vane of Ilfeld |
Girouette d'Ilfeld Ilfelder Wetterfahne Weather Vane of Ilfeld
|
Dressée en 1872, refaite en 1998 Errichtet 1872, wiedererrichtet 1998 Built 1872, rebuilt 1998
|
Girouette d'Ilfeld Ilfelder Wetterfahne Weather Vane of Ilfeld
|
Le symbole d'Ilfeld Das Wahrzeichen von Ilfeld The emblem of Ilfeld
|
1872 1872 1872
|
Avec brume et soleil Mit Nebel und Sonne With fog and sun
|
Petite hutte Schutzhütte Refuge
|
Vue sur Ilfeld et le Kohnstein Blick auf Ilfeld und den Kohnstein View to Ilfeld and the Kohnstein
|
|
|