|
|
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Vieille cure (1600) - Musée local Alte Pfarre (1600) - Jetzt Heimatmuseum Old rectory (1600) - Now local museum
|
Vieille cure Alte Pfarre Old rectory
|
Belle porte en bois Schöne Holztür Beautiful wooden door
|
Croix expiatoire Sühnekreuz Conciliation cross
|
Croix expiatoire Sühnekreuz Conciliation cross
|
Croix expiatoire Sühnekreuz Conciliation cross
|
Monument Hermann Frote Hermann Grote Denkmal Hermann Grote Memorial
|
Hermann Frote Hermann Grote Hermann Grote
|
Né à Hohegeiss in Hohegeíß geboren Born in Hohegeiss
|
Compositeur de l'hymne de Basse Saxe Komponist des Niedersachsenliedes Composer of the Lower Saxony hymn
|
Le bouc: symbole de la station Das Wappentier: der Bock The heraldic animal: the billy goat
|
Le bouc: symbole de la station Das Wappentier: der Bock The heraldic animal: the billy goat
|
Plaque de braconnier tué Wilddiebs-Tafel Poacher's slab
|
Plaque de braconnier tué Wilddiebs-Tafel Poacher's slab
|
A l'hôtel Müller Am Müller's Hotel At the Müller's Hotel
|
Hôtel Müller Müller's Hotel Müller's Hotel
|
Au Bohlweg Am Bohlweg At the Bohlweg
|
Au Bohlweg Am Bohlweg At the Bohlweg
|
Au Bohlweg Am Bohlweg At the Bohlweg
|
Au Bohlweg Am Bohlweg At the Bohlweg
|
Au Bohlweg Am Bohlweg At the Bohlweg
|
Au Brande Am Brande At the Brande
|
Forêt aux vieux épicéas Das Wolfsbachtal mit den dicken Tannen The big firs in the Wolfsbach Valley |
Les gros sapins de 300 ans Dicke Tannen (über 300 Jahre alt) Thick firs (300 years old)
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
Les bancs et la table paraissent bien petits Die Bänke und der Tisch kommen klein vor The benches and the table are small
|
Vieux sapin Alte Rottanne Old Norway spruce
|
Église de la Porte Céleste Clic ! Kirche Zur Himmlespforte Klick ! Church "Gates of Heaven" Clic !
|
|