|
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Yellow Star Street
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Yellow Star Street
|
Vieille portes de maisons Alte Haustüren Old front doors
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Yellow Star Street
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Yellow Star Street
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Yellow Star Street |
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern |
|
Détails - Inscriptions Details - Inschriften Details - Inscriptions
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern
|
|
La plus jolie maison de la rue Das schönste Haus am Gelben Stern The most beautiful house of the street |
Maison de l'armurier (1548) Haus des Waffenschmiedes (1548) Armourer's House (1548) |
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern
|
Maison de l'armurier (1548) Haus des Waffenschmiedes (1548) Armourer's House (1548)
|
|
Encadrement de la porte Türverzierungen Entrance door decoration
|
L'armurier et le millésime Der Waffenschmied und die Jahreszahl The armourer and the year
|
|
L'armurier et le millésime Der Waffenschmied und die Jahreszahl The armourer and the year
|
Belles sculptures sur bois Schöne Holzschnitzereien Beautiful woodcarvings
|
|
Les trois rosettes Die drei Fächerrosetten The three fan-shaped rosettes
|
Décorations des casiers Fassadenverzierungen Woodcarvings
|
Tête entre deux têtes couronnées Mann zwischen zwei Königen Man between two kings
|
Décorations des casiers Fassadenverzierungen Woodcarvings
|
|
Personnage fabuleux Fabelwesen Fabulous creature
|
Roi König King
|
|
Tête entre deux têtes couronnées Mann zwischen zwei Königen Man between two kings
|
Tête Kopf Head
|
Roi König King
|
|
Personnage fabuleux Fabelwesen Fabulous creature
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern
|
|
Dans la rue Gelber Stern Im Gelben Stern In the Gelber Stern
|
Vers 1660 Chenets baroques Um 1660 Barocke Feuerböcke Around 1660 Baroque firedogs
|
|
Ornementation baroque Barocke Verzierungen Baroque ornaments
|
Au bord du Fossé des Moulins Am Mühlengraben At the Mill Race
|
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
Armes de la ville sur le pont (1790) Stadtwappen an der Brücke (1790) Municipal coat of arms (1790)
|
|
Au bord du Fossé des Moulins Am Mühlengraben At the Mill Race
|
Au bord du Fossé des Moulins Am Mühlengraben At the Mill Race
|
|
Maison d'arrêt pour les femmes JVA für Frauen Women's prison
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
|
Fossé des moulins Am Mühlengraben At the Mill Race |
Fossé des moulins Am Mühlengraben At the Mill Race
|
|
Maison d'arrêt pour les femmes JVA für Frauen Women's prison
|
Fossé des moulins Am Mühlengraben At the Mill Race
|
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
Armes canoniales sur le mur de la prison Wappen am Gefängnis (Mühlengraben) Coat of arms at the prison
|
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
Maison d'arrêt pour les femmes JVA für Frauen Women's prison
|
|
Prison pour femmes Frauengefängnis Women's prison
|
Maison d'arrêt pour les femmes JVA für Frauen Women's prison
|
Sur la Godehardplatz Am Godehardsplatz At the Godehard Place
|
Maison Werner (1606) Clic ! Wernersches Haus (1606) Klick ! Werner House (1606) Clic !
|
|