Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 217

 

 

Sonnenkappe à l'étang de l'Oder (Sankt Andreasberg)

Sonnenkappe am Oderteich (Sankt Andreasberg)

Sonnenkappe at the Oder Pond (Sankt Andreasberg)

 

Randonnée à la mi-avril 2025 avec point de départ parking Oderteich en bordure de la B 242

Wanderung Mitte April 2025 mit Ausgangspunkt Parkplatz Oderteich an der B 242

Hike in mid-April with starting point at the Oderteich car park on the B 242

 

 

 

Panneau indicateur

Wegweiser

Signpost

 

Un petit tour de l'étang d'une longueur de 4,2 km

Ein kleiner Rundgang um den Oderteich (Länge 4,2 km)

A short walk around the Oder Pond (lengh 4,2 km)

 

 

 

Dans le parc national du Harz

Im Nationalpark Harz

In the Harz National Park

 

Fossé collecteur Hühnerbrühe

Hühnerbrüher Sammelgraben

Hühnerbrühe Catch Ditch

 

 

 

Étang de l'Oder

Oderteich

Oder Pond

 

Réservoir d'eau pour les mines de Saint Andreasberg, aménagé de 1715 à 1722

Wasserspeicher für die Andreasberger Gruben, 1715-1722 angelegt

Water reservoir for the mines of Saint Andreasberg. Built 1715-1722

 

 

 

Sur la digue

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

 

 

Cet étang servait à alimenter les mines de Saint-Andreasberg

pour le fonctionnement des rouesà eaux pour l'extraction du minerai et le pompage des eaux profondes

Dieser Teich diente als Wasserreservoir für die Gruben aus Sankt Andreasberg um die unterirdischen Wasserräder antreiben zu können (für die Erzförderung und das Herauspumpen der Wasser)

This pond served as a water reservoir for the mines from Sankt Andreasberg to operate the water wheels (for the ore extraction and the water pumping)

 

 

 

Vous aurez plus d'informations en allant voir mes 910 photos de l'étang de l'Oder

Weitere Informationen finden Sie bei meinen 910 Fotos vom Oderteich

You will find more information by going to see my 910 photos of the Oder Pond

 

 

 

Sur la digue

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

 

 

Je connais cet étang par coeur

Ich kenne diesen Teich auswendig

I know this pond by heart

 

Cabane du controle de la bonde de fond

Striegelhaus

Control hut of the dam bung

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Dix obélisques de granite

Zehn Granit-Obelisken

Ten granite obelisks

 

 

 

 

 

Les dix obélisques de granite servent de brises-glace pour empécher que la glace ne bloque le trop-plein

Die zehn Granit-Obelisken dienen als Eisbrecher um eine Blockierung der Ausflut zu verhindern

The ten granite obelisks serve as icebreakers to prevent an obstruction of the large overflow

 

Au vieux trop plein

An der alten Ausflut

At the old overflow

 

 

Les dix obélisques de granite

Die zehn Granitobelisken

The ten granite obelisks

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

Fossé supérieur du trop-plein

Oberer Ausflutgraben

Upper overflow ditch

 

Nouveau trop-plein (1886-1887)

Neue Ausflut (1886-1887)

New overflow (1886-1887)

 

 

 

Panneau indicateur

Wegweiser

Signpost

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

 

Fossé collecteur Königkopf

Königskopfer Graben

Königskopf Catch Ditch

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

J'adore cet étang, un de mes lieux favoris dans le Harz

Ich liebe diesen Teich, einer meiner Lieblingsorte im Harz

I love this pond, one of my favorite places in the Harz

 

 

 

Arretoir de saletés

Drecksumpf

Mud retainer

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

 

Chemin en bois

Künstlicher Holzweg

Boardwalk

 

Les bostryches et le changement climatique ont fait disparaître les épicéas du Haut Harz

Die Borkenkäfer und der Klimawandel haben die Oberharzer Fichten verschwinden lassen

Bark beetles and climate change have caused the Upper Harz spruce trees to disappear

 

 

 

Chemin en bois

Künstlicher Holzweg

Boardwalk

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

J'aime maintenant ce paysage

Ich mag diese heutige Landschaft

I like this landscape

 

Entre pierres et racines

Zwischen Steinen und Wurzeln

Between stones and roots

 

 

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

Entre pierres et racines

Zwischen Steinen und Wurzeln

Between stones and roots

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

 

Au printemps

Im Frühjahr

Au printemps

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Entre pierres et racines

Zwischen Steinen und Wurzeln

Between stones and roots

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

 

Les jeunes épicéas continuent à pousser

Junge Fichten wachsen weiter

Yound spruce trees continue to grow

 

Sur le sentier en bordure d'étang

Auf dem Uferweg

On the path along the edge of the pond

 

 

Quelques tourbière en bordure d'étang

Einige Moore am Teichrand

Peat bogs at the waterfront

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

À travers une tourbière

Durch ein Torfmoor

Through a peat bog

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

 

 

Au bord de l'étang de l'Oder

Am Oderteich

At the Oder Pond

 

Chemin en bois

Künstlicher Holzweg

Boardwalk

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Suite de la randonnée   Clic !

Fortsetzung der Wanderung   Klick !

Continuation of the hike   Click !