Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 139

 

 

Rocher Kuckholz en hiver (Lerbach)

Kuckholzklippe im Winter (Lerbach)

Kuckholz Cliff in winter (Lerbach)

 

Point de départ au bord de la route B 241

Ausgangspunkt an der B 241

Starting point by the road B 241

 

 

 

Un jour de décembre 2008

Ein Tag im Dezember 2008

One day in December 2008

 

En hiver avec neige et boue

Im Winter mit Schnee und Schlamm

In winter with snow and mud

 

 

 

Sur le chemin forestier

Auf dem Forstweg

On the forestry way

 

On marche mieux dans la neige

Man geht besser durch den Schnee

It's better to walk in the snow

 

 

Le chemin n'est pas trop long

Der Weg ist nicht so lang

The way is not so long

 

Sur le chemin forestier

Auf dem Forstweg

On the forestry way

 

 

 

Paysage hivernal

Winterliche Landschaft

Winter landscape

 

Cette randonnée n'était pas bonne pour les chaussures

Diese kleine Wanderung war nicht gut für die Schuhe

This hike was not good for the shoes

 

 

 

À travers le chemin à droite, encore 300 mètres

Durch den Weg rechts noch 300 Meter

Along the way to the right

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

À travers la forêt sur 300 mètres

300 Meter durch den Wald

Through the forest

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg (nach hinten)

On the way

 

Tout droit jusqu'au but

Einfach geradeaus bis zum Ziel

Straight ahead to the destination

 

 

 

Nous sommes à l'ancien lieu du tampon

Wir sind an der ehemaligen Stempelstelle

We are at the former stamp place

 

Hutte Alfred Schiecke

Alfred Schiecke Hütte

Alfred Schiecke's Hut

 

 

 

À la boîte tampon HWN 139 Kuckholzklippe

An der Stempelstelle HWN 139 Kuckholzklippe

At the stamp place HWN 139 Kuckholzklippe

 

Dans la forêt aujourd'hui disparue

Im Fichtenwald (heute verschwunden)

In the spruce forest (today disappeared)

 

 

 

Vue sur la tour d'observation

Blick zum Aussichtsturm

View to the viewing tower

 

Tour d'observation en acier

Aussichtsturm auf der Kuckholzklippe

Observation tower

 

 

 

Sur le rocher Kuckholz

Auf der Kuckholzklippe

On the Kuckholz cliff

 

Inaugurée en 1897

1897 eingeweiht

Built 1897

 

 

Monument historique (hauteur 15 m)

Baudenkmal (Höhe 15 m)

Historical monument (15 m high)

 

Tour d'observation en acier

Aussichtsturm auf der Kuckholzklippe - Stahlgitterturm

Observation tower

 

 

 

Sur le rocher Kuckholz

Auf der Kuckholzklippe

On the Kuckholz cliff

 

La tour n'est pas trop haute

Der Turm ist nicht so hoch

The tower is not that high

 

 

 

Vue de la tour

Blick aus dem Turm

View from the tower

 

Vue de la tour

Blick aus dem Turm

View from the tower

 

 

 

Nappes de brouillard

Nebelschwaden

Waft of mist

 

Au pied de la tour

Am Fuß des Turmes

At the foot of the tower

 

 

 

Le sentier descend

Es geht jetzt berg ab

On the descent

 

Mais très glissant avec la neige

Aber ganz schön rutschig mit dem Schnee

Very slippery in the snow

 

 

 

Pas si facile avec la neige et les feuilles mortes !

Nicht so einfach mit dem Schnee und dem Laub !

Not so easy with the snow and the leaves

 

Sur le sentier

Auf dem Trampelpfad

On the track

 

 

 

Sur le sentier

Auf dem Trampelpfad

On the track

 

En hiver

Im Winter

In winter

 

 

 

À travers la forêt mixte

Durch den Mischwald

Through the mixed woodland

 

À travers la forêt mixte

Durch den Mischwald

Through the mixed woodland

 

 

 

Sur le sentier

Auf dem Trampelpfad

On the track

 

Rochers

Felsen

Rocks

 

 

 

Panneau explicatitf sur la tour d'observation

Hinweisschild über den Aussíchtsturm

Information sign about the obser

 

Hutte Alfred Schiecke à la fin août 2008

Alfred Schiecke Hütte Ende August 2008

Alfred Schiecke's Hut in August 2008

 

 

Au rocher Kuckholz

An der Kuckholzklippe

At the Kuckholz cliff

 

Entre Lerbach et Buntenbock

Zwischen Lerbach und Buntenbock

Between Lerbach and Buntenbock

 

 

Vue de la tour en août 2008

Blick aus dem Aussichtsturm im August 2008

View from the viewing tower in August 2008

 

Vue vers Osterode

Blick nach Osterode

View to Osterode

 

 

 

La forêt d'épicéas a disparu aujourd'hui

Der Fichtenwald ist heute verschwunden

The spruce forest has disappeared today

 

 

Retour - Zurück - Back