|
|
|
Randonnée de juillet 2025 à partir de l'auberge du Plessenburg Wanderung von Juli 2025 ab Gasthaus Plessenburg Hike of July from Plessenburg
|
|
Ancienne maison forestière de Plessenburg Altes Forsthaus Plessenburg Former forester's house Plessenburg
|
Ancienne maison forestière de Plessenburg Altes Forsthaus Plessenburg Former forester's house Plessenburg
|
|
C'est parti pour la montée Es geht los mit dem Anstieg It stars with an ascent
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Panneaux indicateurs Wegweiser Signposts
|
|
Chemin caillouteux Steiniger Weg Stony way
|
Dans la première montée Im erstem Aufstieg In the first ascent
|
|
Dans la première montée Im erstem Aufstieg In the first ascent
|
Le soleil n'était pas au rendez-vous Die Sonne war nicht da The sun was not there
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Dans la première montée Im erstem Aufstieg In the first ascent
|
|
Fin de la première montée Ende des ersten Anstiegs End of the first ascent
|
Entre les épicéas morts Durch die toten Fichten Through the dead spruce trees
|
|
Les épicéas sont morts Die Fichten sind tot The spruce trees are dead
|
Sur un chemin presque plat Auf einem fast ebenem Weg On an almost flat path
|
|
En été Im Sommer In summer
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Entre les épicéas morts Durch die toten Fichten Through the dead spruce trees
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue en arrière Rückansicht Rear view
|
|
Dépérissement et rajeunissement de la forêt Waldsterben und Waldverjüngung Forest dieback and rejuvenation
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
À gauche Nach links To the left
|
Début de la deuxième montée Anfang des zweiten Anstiegs Beginning of the second ascent
|
|
En juillet Im Juli In July
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Vue en arrière Rückansicht Rear view
|
Dans la deuxième montée Im zweiten Anstieg In the second ascent
|
|
Dans la deuxième montée caillouteuse Im zweiten steinigen Anstieg In the second stony ascent |
Dans la deuxième montée caillouteuse Im zweiten steinigen Anstieg In the second stony ascent
|
|
Dans la deuxième montée caillouteuse Im zweiten steinigen Anstieg In the second stony ascent
|
Chemin caillouteux Steiniger Weg Stony way
|
|
Chemin caillouteux Steiniger Weg Stony way
|
Sur le Grenzweg Auf dem Grenzweg On the Grenzweg
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Vue en arrière Rückansicht Rear view
|
|
Panneau indicateur au Wolfsberg Wegweiser am Wolfsberg Signpost at the Wolfsberg
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
Chemin caillouteux Steiniger Weg Stony way
|
Dernière petite montée Der letzte kleine Anstieg The las small ascent
|
|
Sur le Wolfsberg Auf dem Wolfsberg On the Wolfsberg
|
Vue sur le Brocken Blick zum Brocken View to the Broken
|
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
Sur le Wolfsberg Auf dem Wolfsberg On the Wolfsberg
|
|
Sur le Wolfsberg (altitude 686 m) Auf dem Wolfsberg (686 m ü.NN) On the Wolfsberg (altitude 686 m)
|
Chaos granitique Wollsackverwitterung Granite weathering
|
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
À la boîte tampon HWN 016 Ferdinandsstein An der Stempelstelle HWN 016 Ferdinandsstein At the stamp place HWN 016 Ferdinandsstein
|
|
À la boîte tampon HWN 016 Ferdinandsstein An der Stempelstelle HWN 016 Ferdinandsstein At the stamp place HWN 016 Ferdinandsstein
|
À la boîte tampon HWN 016 Ferdinandsstein An der Stempelstelle HWN 016 Ferdinandsstein At the stamp place HWN 016 Ferdinandsstein
|
|
À la boîte tampon HWN 016 Ferdinandsstein An der Stempelstelle HWN 016 Ferdinandsstein At the stamp place HWN 016 Ferdinandsstein
|
Boîte tampon HWN 016 Ferdinandsstein Stempelkasten HWN 016 Ferdinandsstein Stamp box HWN 016 Ferdinandsstein
|
|
La Pierre Ferdinand commémore le dernier loup sauvage, tué par le comte Ferdinand de Stolberg-Wernigerode en 1798 Der Ferdinandsstein erinnert an den letzten frei lebenden Wolf, der von Graf Ferdinand zu Stolberg-Wernigerode erlegt wurde (im Jahr 1798) The Ferdinand Stone commemorates the last wid wolf, which was killed by Count Ferdinand of Stolberg-Wernigerode in 1798
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
|
Au rocher Ferdinand Am Ferdinandsstein At the Ferdinand Stone
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
|
Sur le Schindelstieg Auf dem Schindelstieg On the Schindelstieg
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Entre les épicéas morts Durch die toten Fichten Through the dead spruce trees
|
|
Entre les épicéas morts Durch die toten Fichten Through the dead spruce trees
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Épicéas morts Tote Fichten Dead spruce trees
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
En direction d'Ilsenburg en passant par Plessenburg et l'Ilsestein Richtung Ilsenburg über Plessenburg und Ilsestein Direction Ilsenburg over Plessenburg and Ilsestein
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Le soleil était de la partie Die Sonne schien The sun was out
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
En juillet Im Juli In July
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Descente vers le Plessenburg Abstieg nach Plessenburg Descent to the Plessenburg
|
Descente vers le Plessenburg Abstieg nach Plessenburg Descent to the Plessenburg
|
Devant la maison forestière de Plessenburg Vorbei am Forsthaus Plessenburg Past the Plessenburg forester's house
|
|
|