|
|
|
Randonnée en octobre 2008 à partir du parking du Barenberg Wanderung in Oktober 2008 vom Parkplatz am Barenberg Hike in October 2008 from the the parking Barenberg
|
|
Direction les rochers ronfleurs Richtung die Schnarcherklippen Direction the Snorer Cliffs
|
Sur le parking gratuit du Barenberg Auf dem kostenlosen Parkplatz am Barenberg On the car park Barenberg
|
|
Le chemin était alors bordé d'épicéas Der Weg war damals von Fichten gesäumt The path was then lined with spruce trees
|
Sur le chemin pierreux Auf dem steinigen Wanderweg On the stony path
|
|
Sur le chemin pierreux Auf dem steinigen Wanderweg On the stony path
|
Entre les épicéas Zwischen den Fichen Through the spruce trees
|
|
Dans la forêt Im Fichtenwald In the spruce foerst
|
Dans la forêt Im Fichtenwald In the spruce foerst
|
|
Sur le chemin pierreux Auf dem steinigen Wanderweg On the stony path
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
Sur le chemin pierreux Auf dem steinigen Wanderweg On the stony path
|
|
Arrivée aux rochers de la Souris Ankunft an den Mauseklippen Arrival at the Mouse Cliffs
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
|
Formation granitique Granitformation Granite formation
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
En pleine forêt Im Wald In the forest
|
|
Aux rochers de la Souris An den Mauseklippen (Mäuseklippen) At the Mouse Cliffs
|
Chaos granitique Granitformation Granite formation
|
|
Un petit tour du rocher Eine kleine Runde um die Mauseklippe Around the cliff
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
|
Rochers de la Souris Mauseklippen (Mäuseklippen) Mouse Cliffs
|
En chemin pour les rochers ronfleurs Auf dem Weg zu den Schnarcherklippen On the way to the snorer cliffs
|
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Au milieu des épicéas Zwischen den Fichten Through the spruce trees
|
Racines, pierres et boue Wurzeln, Steine und Matsch Roots, stones and mud
|
|
Encore quelques mètres Noch einige Meter Still a few more meters
|
Dans la forêt Im Fichtenwald In the forest
|
|
Les rochers sont devant nous Die Schnarcherklippen sind da drüben The Snorer Cliffs are over there
|
Dans la forêt Im Fichtenwald In the forest
|
|
Dans la forêt Im Fichtenwald In the forest
|
À l'ancienne boîte tampon HWN 014 Schnarcherklippen An der ehemaligen Stempelstelle HWN 014 Schnarcherklippen At the former stamp place HWN 014 Schnarcherklippen
|
|
Petite place de repos Auf dem kleinen Rastplatz On the resting place
|
Aux rochers ronfleurs - Les rochers ronfleurs sont deux tours en granit de 28 m de haut An den Schnarcherklippen - Die Schnarcherklippen sind zwei 28 m hohe Granittürme At the Snorer Cliffs - The Snorer Cliffs are two granite towers (28 m high)
|
|
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff
|
Formation granitique Granitformation Granite formation
|
|
Altitude 671 m Sie liegen 671 m ü. NN Altitude 671 m
|
Les rochers ronflent en cas de vent sud-est Beim Südostwind "schnarchen" die Felsen The cliffs "snore" by wind from the south-east
|
|
Monument naturel Naturdenkmal A natural monument
|
Au pied d'un rocher Am Fuß der Klippe At the foot of a cliff
|
Rochers en granit du Brocken Felsen des Brockengranitstockes Granite rocks |
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff |
|
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff
|
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff
|
|
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff |
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff
|
|
Goethe est venu ici lors de son 3ème voyage dans le Harz (1784) Goethe kam während seiner dritten Harzreise im September 1784 hierher Goethe came here during his third stay in the Harz (1784)
|
Au pied du rocher principal Am Fuß der Hauptklippe At the foot of a cliff
|
|
"le point est marqué à l'endroit où le rocher modifie l'aiguille magnétique" "der Punkt ist bemerkt, wo der Fels die Magnetnadel ändert" Goethe was here
|
Le G de Gothe Goethe war hier Goethe was here
|
|
Le point Der Punkt The "point"
|
Une particularité du rocher est la déviation de l'aiguille du compas de la direction du nord Eine Besonderheit der Schnarcherklippe ist die Ablenkung der Kompassnadel aus ihrer Nordrichtung A special feature of the Snorer Cliff is the deflection of the compass needle from its north direction
|
|
Le granit contient de la magnétite Der Felsen ist mit Magneteisenstein angereichert (Magnetit) The rock is enriched with magnetite
|
Erosion typique du granit Typische Wollsackverwitterung Typical granite weathering
|
|
Rochers en granit du Brocken Felsen des Brockengranitstockes Granite rocks
|
Au pied du rocher Am Fuß der Klippe At the foot of a cliff
|
|
Au pied du rocher Am Fuß der Klippe At the foot of a cliff
|
Rocher ronfleur Schnarcherklippe Snorer Cliff
|
|
On grimpe au sommet Wir klettern ganz oben Now we climb up
|
Petite aide pour les randonneurs Eine kleine Hilfe für die Wanderer Granite rocks
|
|
Echelles métalliques Eisenleitern Iron ladders |
Echelles métalliques Eisenleitern Iron ladders
|
|
Sur le rocher ronfleur Auf der Schnarcherklippe On the cliff
|
Sur le rocher ronfleur Auf der Schnarcherklippe On the cliff
|
|
Vue sur Schierke Blick auf Schierke View to Schierke
|
Vue sur Schierke Blick auf Schierke View to Schierke
|
|
Sur le rocher ronfleur Auf der Schnarcherklippe On the Snorer Cliff
|
Randonneurs en train de descendre Wanderer beim runtergehen Walkers on the descent
|
|
Petit creux Kleine Vertiefung Small depression
|
Sur le rocher Ganz oben auf der Klippe On the top
|
|
Le deuxième rocher ronfleur avec sa croix Die zweite Schnarcherklippe mit Kreuz The second Snorer Cliff with the cross
|
Le deuxième rocher ronfleur Die zweite Schnarcherklippe The second Snorer Cliff
|
|
Avec une croix Mit dem Gipfelkreuz With a cross
|
Au pied du deuxième rocher Am Fuß der zweiten Klippe At the foot of a second cliff
|
|
Sur le chemin direction Scherstorklippen Auf dem Weg Richtung Scherstorklippen On the way to the Scherstor Cliffs
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
|
Chemin forestier Waldweg Forestry way
|
Petit sentier Kleiner Trampelpfad Small track
|
|
Petit sentier Kleiner Trampelpfad Small track
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Entre les épicéas Durch die günen Fichten Through the green spruce trees
|
Nous sommes arrivés Wir sind da We have arrived
|
Les rochers Scherstor (alt. 694 m) Die Scherstorklippen (694 m ü. NN) The Scherstor Cliffs (694 m)
|
Les rochers Scherstor Die Scherstorklippen The Scherstor Cliffs
|
|
Formation granitique Granitformation Granite formation
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
On peut y grimper Man kann klettern You can climb
|
Les rochers Scherstor Die Scherstorklippen The Scherstor Cliffs
|
|
Les rochers Scherstor Die Scherstorklippen The Scherstor Cliffs
|
Rochers de granit Granitfelsen Granite rocks
|
|
Rochers de granit Granitfelsen Granite rocks
|
|
|