|
|
|
Nous avons quitté le refuge Bremer Hütte Wir haben die Bremer Hütte verlassen Starting point: the refuge Bremer Hütte
|
|
Le Brocken est devant nous Der Brocken steht vor uns The Brocken is before us
|
Dans la vallée de l'Ilse Im Ilsetal In the Ilse Valley
|
|
Halde rocheuse Blockhalde Boulders field
|
Nombreux rochers de granit Zahlreiche Granitblöcke Numerous granite rocks
|
|
Dans la vallée de l'Ilse Im Ilsetal In the Ilse Valley
|
Dans la vallée de l'Ilse Im Ilsetal In the Ilse Valley
|
|
Dans la vallée de l'Ilse Im Ilsetal In the Ilse Valley
|
Dans la vallée de l'Ilse Im Ilsetal In the Ilse Valley
|
|
Vieille borne Alter Wegweiser Former sign
|
En direction du Brocken Richtung Brocken Direction Brocken
|
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
|
En bordure du chemin Heinrich Heine Am Heinrich-Heine-Weg At the Heinrich Heine Trail
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
|
En bordure du chemin Heinrich Heine Am Heinrich-Heine-Weg At the Heinrich Heine Trail
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
|
Halde rocheuse Blockhalde Boulders field
|
En bordure du chemin Heinrich Heine Am Heinrich-Heine-Weg At the Heinrich Heine Trail
|
|
Petit sentier Trampelpfad Path
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
|
Halde rocheuse Blockhalde Boulders field
|
Une petite montée Eine kleiner Aufstieg A small ascent
|
|
Entre les racines d'arbres et les pierres Zwischen Baumwurzeln und Steinen Among tree roots and stones
|
Entre les racines d'arbres et les pierres Zwischen Baumwurzeln und Steinen Among tree roots and stones
|
|
Petit sentier Trampelpfad Path
|
Randonneurs en chemin Wanderer unterwegs Hikers on the trail
|
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail |
|
Sur le chemin Heinrich Heine Auf dem Heinrich-Heine-Weg On the Heinrich Heine Trail
|
Le hêtre de Stempel et le refuge où se trouve le tampon (altitude 671m) Die Stempelsbuche und die Stempelstelle in der Schutzhütte (671 m ü.NN) The stamp beech and the stamp refuge (altitude 671 m)
|
|
Les restes de l'hêtre de Stempel Der Stumpf der Stempelsbuche The stump of the beech |
Ce qui reste du pauvre hêtre Die Reste der Stempelsbuche The rest of the old beech
|
|
Refuge avec boite tampon HWN 008 Stempelsbuche Stempelstelle HWN 008 Stempelsbuche Refuge with stamp box HWN 008 Stempelsbuche
|
Au refuge avec boite tampon HWN 008 Stempelsbuche An der Stempelstelle HWN 008 Stempelsbuche At the hut with stamp box HWN 008 Stempelsbuche
|
|
Panneau indicateur Wegweiser Signpost
|
|
|