|
|
|
|
|
|
Sur le parking Am Bechlerstein Auf dem Parkplatz am Bechlerstein On the car park am Bechlerstein
|
Aire de repos (club harzien) Rastplatz (Harzklub) Resting place
|
La pierre Bechler Der Bechlerstein erinnert an dem The Bechler Memorial Stone
|
|
La pierre Bechler Kreisrentmeister Hermann Bechler, der 1886 an dieser Stelle im Schneesturm umkam. Gefunden wurde er erst bei der Schneeschmelze im Frühjahr 1887. The Bechler Stone
|
La pierre Bechler Der Bechlerstein The Bechler Stone
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En descente Es geht berg ab On the descent
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Maintenant à droite Jetzt nach rechts Now to the right
|
Refuge Schutzhütte am Horizontalweg Hut
|
|
Refuge Schutzhütte am Horizontalweg Hut
|
Direction Hahnestein Richtung Hahnestein Direction Hahnestein
|
A la croisée des chemins An der Kreuzung Crossroads by the hut
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
A l'endroit de la boîte du tampon An der Stempelstelle At the stamp box
|
A la pierre Hahne (alt. 600 m) Am Hahnestein (600 m ü. NN) At the Hahne Stone (alt. 600 m)
|
|
Pierre souvenir à un ouvrier forestier Gedenkstein an dem Waldarbeiter Wilhelm Hahne (1865-1952) Memorial stone
|
L'homme a travaillé jusqu'à 85 ans Der Mann hat bis 85 Jahre im Wald gearbeitet This man had worked in the forest up to age 85
|
La pierre Hahne Hahnestein Hahne Stone
|
|
Panneau explicatif Hinweistafel Sign
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Sur le chemin Horizontal Am Horizontalweg On the Horizontal Road
|
|
|