|
|
|
|
|
|
J'ai garé la voiture ici Das Auto wurde hier geparkt At the small car park
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
En aval de l'étang Unterhalb des Teichs Below the pond
|
Sur la digue Auf dem Teichdamm On the dam
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
Canal du trop-plein Überlaufkanal Overflow
|
Le sentier devant à gauche Der Pfad vor uns links The track before us to the left
|
Voie ferrée étroite Schienenstrang der Selketalbahn Track of the Selketalbahn
|
Direction Alexisbad Richtung Alexisbad Direction Alexisbad
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Le long de la voie ferrée Am Gleis entlang Along the track
|
Le long de la voie ferrée Am Gleis entlang Along the track
|
Le long de la voie ferrée Am Gleis entlang Along the track
|
Le long de la voie ferrée Am Gleis entlang Along the track
|
Carrière Schneckenberg (alt. 386 m) Steinbruch Schneckenberg (386 m ü.NN) Schneckenberg quarry (alt. 386 m)
|
Extraction de calcaire jusqu'en 1938 Kalkstein wurde hier bis 1938 gewonnen Limestone quarrying until 1938
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Carrière Schneckenberg Steinbruch Schneckenberg Schneckenberg quarry
|
Le tampon est là-haut Die Stempelstelle ist da oben View to the stamp place
|
Le sentier est pentu Es geht jetzt berg auf A steep track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track |
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
A l'endroit du tampon An der Stempelstelle At the stamp place
|
Boîte tampon Stempelkasten Stamp box
|
Au point de vue Am Aussichtspunkt At the viewing point
|
Vue sur l'ancienne carrière Blick auf den ehemaligen Steinbruch View to the former quarry
|
Vue sur l'ancienne carrière Blick auf den ehemaligen Steinbruch View to the former quarry |
Hutte Die Schutzhütte "Liebeslaube" Hut
|
Hutte Die Schutzhütte "Liebeslaube" Hut
|
Chemin de randonnée Wanderweg Trail
|
Chemin de randonnée Wanderweg Trail
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
A l'étang des Juifs Am Judenteich At the Jews' Pond
|
|
|
|
|