|
|
|
|
|
|
Point de départ Selkemühle Ausgangspunkt Selkemühle Starting point Selkemühle
|
Nouveau pont de la Selke Neue Brücke über die Selke New bridge across the Selke river
|
Vieux pont de la Selke Alte Brücke über die Selke Old bridge across the Selke river
|
Vieux pont de la Selke Alte Brücke über die Selke Old bridge across the Selke river
|
Environ 2,2 km de montée Circa 2,2 km bergauf Circa 2,2 km in the ascent
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Au début de l'automne Im Frühherbst In the early autumn
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
C'est pas mal Es ist schön Interesting
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Dans un paysage vert In einer grünen Landschaft In a green landscape
|
Dans un paysage vert In einer grünen Landschaft In a green landscape
|
Dans un paysage vert In einer grünen Landschaft In a green landscape
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
L'endroit du tampon est devant nous Die Stempelstelle ist vor uns The stamp place is reached
|
Fossé (jadis 10 m de profondeur) Halsgraben (damals 10 m tief) Castle moat (10 m deep)
|
Boîte tampon Stempelkasten Stamp box
|
Boîte tampon Stempelkasten Stamp box
|
Fossé du remblai (longueur 543 m) Trockengraben Vorwall (543 m lang) Trench
|
Fossé Graben Trench
|
Fossé Graben Trench
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Deuxième porte Zweites Tor Second gate
|
Ancienne porte d'accès au château Kammertor - Eingang zur Kernburg Entrance to the main castle
|
Ancienne porte d'accès au château Kammertor - Eingang zur Kernburg Entrance to the main castle
|
Château principal - Cour nord Kernburg - Nördlicher Hof Main castle
|
Château érigé au début du 12ème Die Burg wurde zu Beginn des 12.Jht The castle was built at the beginning
|
par le comte Otto de Ballenstedt von Graf Otto zu Ballenstedt erbaut of the 12th century
|
Vestiges Mauerreste Wall remains
|
Vestiges Mauerreste Wall remains
|
Caves du château Pallas - Kellerräume Cellar
|
Caves du château Kellerräume Cellar
|
Caves du château Kellerräume Cellar
|
Murs en briques Backsteinmauern Brick walls
|
Vestiges Mauerreste Wall remains
|
Donjon (alt 388 m) Bergfried (388 m ü.NN) Keep (alt. 388 m)
|
Diamètre 9,50 m Durchmesser 9,50 m 9,50 m in diameter
|
Hauteur jadis 27 m Höhe damals 27 m Former Height 27 m
|
Vestiges Mauerreste Wall remains
|
Belle vue Schöner Blick View
|
Panneau explicatif Hinweistafel On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Dans la descente Auf dem Abstieg On the descent
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
|
|