|
|
|
|
|
|
La rivière Selke Die Selke The Selke River
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
La rivière Selke Die Selke The Selke River
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
Après de fortes pluies Nach starkem Regen After heavy rain
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke waterfall
|
Cascade de la Selke Selkefall Selke Waterfall
|
Dans la vallée de la Selke Im Selketal In the Selke Valley
|
La vallée de la Bode en automne Das Selketal im Herbst The Selke Valley in autumn
|
A l'empreinte de la servante An der Mägdetrappe At the Maid's Mark
|
Vallée de la Selke Selketal Selke Valley
|
Croix souvenir en fonte d'art Copie en fer (1930) Ehem. gusseisernes Gedenkkreuz Seit 1930 ein Eisenkreuz Memorial cross |
A la croix Am Gedenkkreuz 1837 errichtet, an die Erinnerung an Fürsten Alexius Memorial cross. Built 1837
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Rochers Felsen Rocks
|
Rochers Felsen Rocks
|
Rochers Felsen Rocks
|
Le tunnel des pionniers (creusé en 1900) Der Pioniertunnel im Jahre 1900 getrieben The Sapper Tunnel (built 1900)
|
par un bataillon de pionniers de Magdebourg von einem Magdeburger Pionierbataillon The Sapper Tunnel
|
Tunnel des pionniers Pioniertunnel Sapper Tunnel
|
Longueur 11 m Länge 11 m Length 11m
|
Tunnel des pionniers Pioniertunnel Sapper Tunnel
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Chemin des moulins du monastère Klostermühlenweg Monastery mill way
|
Vieilles traces de roues de charrettes Alte Wagenspuren - Schleifspuren Old cart traces
|
Le temple de Louise Der Luisentempel Luise Temple
|
Erigé em 1823 en souvenir de la fille du duc Alexius Wilhelmine Louise 1823 errichtet. Erinnert an Wilhelmine Luise, die Tochter von Herzog Alexius Built 1823 |
Temple de Louise Luisentempel Luise Temple
|
Temple de Louise Luisentempel Luise Temple
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Rochers Felsen am Klippenberg Rocks
|
Refuge de Köthen (alt. 400 m) Köthener Hütte (400 m ü.NN) Köthen Hut (alt. 400 m)
|
Hutte ressemblant à une petite chapelle Schutzhütte, einer Kapelle nachempfunden Refuge with bell
|
Fondée en 1897 Im Jahre 1897 ließ der Harzklubzweigverein Buit 1897
|
par le club du Harz de Köthen Köthen diese Schutzhütte errichten Köthen Hut
|
Refuge de Köthen Köthener Hütte Köthen Hut
|
Domine la vallée de la Selke Über dem Selketal Above the Selke Valley
|
Refuge de Köthen avec clocheton Köthener Hütte mit Türmchen Köthen Hut with bell tower
|
On peut sonner la cloche à l'arrivée Die Glocke wird geläutet You can ring the bell
|
Boîte du tampon Stempelkasten Stamp box
|
Vue de la hutte Blick aus der Hütte View
|
Sur le sentier vers la voiture Auf dem Pfad zum Auto On the track to the car park
|
|
|
|
|