|
|
|
|
|
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Zuerst bitte zur Kasse Kasse- und Verwaltungsgebäude First please at the desk
|
Petit bâtiment de surface Kleine Übertageanlage Small surface building
|
Marteau-piqueur et marteau perforateur Abbauhammer - Bohrhammer BH 625 Pneumatic pick and hammer drill
|
Chariot foreur à double affût Zwei-Lafetten-Bohrwagen Mobile drill
|
Chariot foreur Bohrwagen BWKA 33-02 Mobile drill
|
Autopelle LB 125 Bunkerlader LB 125 Bunker loader LB 125
|
Rétrochargeuse Überkopflader LWS 160/1 (schwenkbar) Overhead loader
|
Wagonnets Förderwagen Mine cars
|
Raillage Gleisanlage mit Freiberger Kletterweiche Track system
|
Technique d'extraction Darstellung Pokalausbau mit Holzverzug Extraction technique
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Diverses racleuses Verschiedene Schrapper Scrapers
|
Diverses racleuses Verschiedene Schrapper Scrapers
|
Treuil d'extraction (1942) Förderhaspel (Baujahr 1942) extraction windlass (year of manufacture 1942)
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum |
Dans la partie extérieure du musée Auf dem Bergwerksmuseumsgelände On the ground of the mine museum
|
Ancien canal souterrain d'étrille (1702) Original geborgene Striegelgerenne um 1702 (Grundablässe) Original dewatering conduit (1702)
|
Ancien canal souterrain d'étrille Original geborgene Striegelgerenne Original dewatering conduit
|
Pour le transport des mineurs Batterie betriebene E Lok "Metallist" Mannschaftstransportwagen For the transport of miners |
Bâtiment du musée Museumsgebäude Museum building
|
Rétrochargeuse Überkopflader Overhead loader
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
Pièce d'exposition Ausstellungsraum Showroom
|
La visite commence Es geht jetzt los mit der Führung The guided tour beginns
|
Direction local de la roue Richtung Radkammer Direction water wheel chamber
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
C'était bien, juste un petit groupe Es war schön, eine kleine Gruppe Good, only a little group
|
Dans la chambre de la roue à eau Im Radkammer In the water wheel chamber
|
Dans la chambre de la roue à eau Radkammer der Straßberger Schwingenkunst In the water wheel chamber |
La grande roue à eau d'exhaure Das Kunstrad The large water wheel
|
Copie originale (roue 9,5 m de diamètre) Original Nachbau des 9,5 m großen Kunstrades Copy reproduction (wheel 9,5 m in diameter)
|
Pour le pompage des eaux profondes Das Rad diente der Wasserlösung For the former water pumps
|
Roue d'exhaure Kunstrad Water wheel
|
Roue d'exhaure Kunstrad Water wheel |
On va pénetrer dans la montagne Jetzt rein in den Berg Now in the mountain
|
Sainte Barbe. patronne des mineurs Heilige Barbara, Schutzheilige der Bergleute Saint Barbara, patron saint of the miners
|
Bonne chance Glück auf "Good luck"
|
Dans la galerie d'accès Im Stollen In the gallery
|
|
Suite de la visite Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|