|
|
|
|
|
|
Parking au bord de la route B 27 Parkplatz Lausebuche an der B 27 Car park by the road B 27
|
Sur le chemin des empereurs Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
Une randonnée agréable Eine gemütliche Wanderung On the way
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the forest
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the forest
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the forest
|
C'est notre but Das ist unser Ziel Our destination
|
Lieu du tampon Kapellenflexk Stempelstelle Kapellenfleck Stamp place Kapellenfleck
|
Lieu du tampon Kapellenflexk Stempelstelle Kapellenfleck Stamp place Kapellenfleck
|
Boîte tampon et bancs Stempelkasten und Bänke Stamp box and benches
|
Ici se dressait jadis une petite chapelle Hier stand damals eine kleine Kapelle Here was a little chapel
|
au bord d'une vieux chemin de passage an einer alten Harzquerung am Kaiserweg by an old Harz way
|
Appartenait depuis 1257 au monastère de Walkenried Seit 1257 gehörte sie nach einer Schenkung dem Kloster Walkenried Since 1257 in possession of the monastery Walkenried
|
Fourmilière Ameisenhaufen Anthill
|
Plus rien à voir Nicht mehr zu sehen Nothing more to see
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
|
|