|
|
|
|
|
|
Point de départ barrage de la Söse Ausgangspunkt Sösetalsperre Starting point Söse Dam
|
Au barrage inférieur Am unteren kleinen Stausee (Ausgleichsbecken) At the lower dam
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
Usine de traitement d'eau potable Trinkwasseraufbereitungsanlage Drinking water treatment plant
|
Au barrage de la Söse An der Sösetalsperre At the Söse Dam
|
|
Terrasse Kleiner Biergarten Terrace
|
A l'ancien terrain de camping Ehemaliger Campingplatz Harzcamp At the former camp site Harzcamp
|
Usine de traitement d'eau potable Trinkwasseraufbereitungsanlage Drinking water treatment plant
|
|
Usine de traitement d'eau potable Trinkwasseraufbereitungsanlage Drinking water treatment plant
|
La grande digue Der große Damm The large dam
|
Construite en 1931 Erbaut 1931 Built 1931
|
|
La grande digue Der große Damm The large dam
|
Le barrage a une longueur de 500 m Die Staumauer ist 500 m lang The dam is 500 m long
|
Au barrage An der Staumauer At the dam
|
|
Le barrage sert de réservoir d'eau potable, Die Talsperre dient als Hochwasserschutz The Söse artificial lake
|
de protection contre les inondations als Trinkwasserreservoir und als Kraftwerk The large dam
|
La grande digue Der große Damm The large dam
|
|
Trop-plein Überlauf Overflow
|
Lac artificiel de la Söse Sösestausee Söse artificial lake
|
Lac artificiel de la Söse Sösestausee Söse artificial lake
|
|
Lac artificiel de la Söse Sösestausee Söse artificial lake
|
Lac artificiel de la Söse Sösestausee Söse artificial lake
|
Lac artificiel de la Söse Sösestausee Söse artificial lake
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue sur le lac artificiel de la Söse Blick auf den Sösestausee View to the Söse artificial lake
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Après la longue montée Nach dem langen Aufstieg After the long ascent
|
Arrivée au lieu du tampon An der Stempelstelle Arrival at the stamp place
|
Hutte de charbonnier Schindelkopf Köte Schindelkopf (629 m ü.NN) Charcoal burner hut (alt. 629 m)
|
|
Lieu du tampon Stempelstelle Stamp place
|
Hutte de charbonnier Köte Schindelkopf Charcoal burner hut
|
Aire de repos avec belle vue Rastplatz mit schönem Ausblick Resting place with beautiful view
|
|
Hutte de charbonnier Köte Schindelkopf Charcoal burner hut
|
Forêt d'Osterode Der Osteröder Stadtwald The forest of Osterode
|
|
|