|
|
|
|
|
|
L'Oker en hiver Die Oker im Winter The river Oker in winter
|
Dans la vieille ville minière In der alten Bergstadt In the former miners town
|
Dans la vieille ville minière In der alten Bergstadt In the former miners town
|
Dans la vieille ville minière In der alten Bergstadt In the former miners town
|
Dans la vieille ville minière In der alten Bergstadt In the former miners town
|
Centre thermal Kurzentrum und Tourist-Info Spa authorities
|
Centre thermal Kurzentrum und Tourist-Info Spa authorities
|
En hiver Im Winter In winter
|
En hiver Im Winter In winter
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vue sur les maisons Blick auf die Häuser View to the houses
|
Vue sur les maisons Blick auf die Häuser View to the houses
|
Vue sur l'église St. Nicolas Blick zur Nikolaikirche View to St. Nicholas' Church
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue sur les maisons Blick auf die Ortschaft View to the houses
|
Le chemin monte Es geht bergauf It goes uphill
|
Promenade dans la neige Spaziergang im Schnee Walk in the snow
|
Vue sur les maisons Blick auf die Ortschaft View to the town
|
Avec le soleil Mit der Sonne With the sun
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Au point de vue Am Aussichtspunkt At the viewing point
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Lieu de repos Rastplatz Resting place
|
Lieu de repos Rastplatz Resting place
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Le Brocken est caché Der Brocken ist leider versteckt The Brocken hill not visible
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Un petit banc enneigé Eine kleine Bank A small bench
|
Lieu de repos Rastplatz Resting place
|
En hiver Im Winter In winter
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Pas de vue sur le Brocken Ohne Brockenblick No view to the Brocken hill
|
Belle vue Schöner Blick Beautiful view
|
Belle vue Schöner Blick Beautiful view
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur le parc de vacances Blick zum Ferienpark View to the Holiday Park
|
Le Brocken est dégagé Der Brocken ist frei The view to the Brocken is clear
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Vue sur Altenau Blick auf Altenau View to Altenau
|
Lieu du tampon (alt. 549 m) Köte Brockenblick (549 m ü. NN) Stamp place (alt. 549 m)
|
En hiver Im Winter In winter
|
Boîte tampon Stempelkasten Stamp box
|
Sur le chemin retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
|
|