|
|
|
|
|
|
Voiture garée à Oberschulenberg Parkplatz am Oberschulenberg Car park in Oberschulenberg
|
Anciennes maisons de mineurs Ehemalige Bergmannshäuser Former miners houses
|
Anciennes maisons de mineurs Ehemalige Bergmannshäuser Former miners houses
|
|
Ancienne borne minière de 1726 Lochstein der Grube Glücksrad (1726) Former mine boundary stone (1726)
|
Ce n'est pas celle qu'on cherche Das ist aber nicht was wir suchen It is not what we are looking for
|
Borne minière Lochstein der Grube Glücksrad Mine boundary stone
|
|
Les haldes de stériles Die Oberschulenberger Halden Mining waste dump
|
Les haldes de stériles Die Halden Mining waste dump
|
Sur la digue de l'étang du Schalke Am Schalker Teich - Auf dem Teichdamm On the dam
|
|
L'étang du Schalke Am Schalker Teich Schalke Pond
|
L'étang du Schalke Am Schalker Teich Schalke Pond
|
L'étang du Schalke Am Schalker Teich Schalke Pond
|
|
L'étang du Schalke Am Schalker Teich Schalke Pond
|
Fossé d'eau du Schalke Schalker Wassergraben Water ditch
|
A Festenburg In Festenburg In Festenburg
|
|
Affouragement du gibier Wildfütterung Feeding of game animals
|
A Festenburg In Festenburg In Festenburg
|
A Festenburg In Festenburg In Festenburg
|
|
Hôtel Festenburg Haus Festenburg Hotel Festenburg
|
Hôtel Festenburg Haus Festenburg Hotel Festenburg
|
Hôtel Festenburg Haus Festenburg Hotel Festenburg
|
|
Café-restaurant Grüne Tanne Restaurant-Café Grüne Tanne Restaurant Grüne Tanne
|
Le fossé inférieur du Schalke Der Untere Schalker Graben The lower Schalke water ditch
|
Le fossé inférieur du Schalke Am Unteren Schalker Graben The lower Schalke water ditch
|
|
Le fossé inférieur du Schalke Der Untere Schalker Graben The lower Schalke water ditch
|
Ouvriers forestiers au repos Waldarbeiter bei der Mittagspause Forestry workers during the lunch break
|
Le fossé supérieur du Schalke Am Oberen Schalker Graben The upper Schalke ditch
|
|
Construit en 1716 1716 gebaut Built 1716
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the path
|
La boîte tampon est dans la forêt Die Stempelstelle steht im Wald The stamp box is in the forest
|
|
Ancienne borne minière (1752) Der Lochstein diente als Grenzstein und Anhaltspunkt für den Markscheider Former mine boundary stone (1752)
|
Borne minière pour la géométrie souterraine Lochstein (1752) Stone for the mine surveyor
|
Etang Kiefholz Kiefhölzer Teich Kiefholz Pond
|
|
Etang Kiefholz Kiefhölzer Teich Kiefholz Pond
|
Etang Kiefholz Kiefhölzer Teich Kiefholz Pond
|
|
|