|
|
|
|
|
|
Au parking de l'Auerhahn Am Parkplatz Auerhahn At the car park Auerhahn
|
Un banc pour amoureux Ein Bank für Verliebte A lovers bench
|
Direction le sommet Richtung Kuppe Direction summit
|
Bifurcation (tout droit) Gabelung (immer geradeaus) Fork (straight ahead)
|
La route grimpe dur Der Forstweg steigt steil an A steep ascent
|
En été Im Sommer In summer
|
C'est pour moi un petit pélerinage Es war für mich eine kleine Wallfahrt A pilgrimage for me
|
Que de souvenirs ! Was für Erinnerungen ! What memories
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Le chemin n'en finit pas de tourner Eine lange, lange Kurve A long bend
|
Dégâts du bostryche Waldschäden durch den Borkenkäfer Forest damage through bark beetles
|
E chemin Unterwegs On the way
|
Sur la route: un petit crapaud Auf der Straße: eine kleine Kröte On the way: a toad
|
La montée n'est plus aussi dure Die Steigung ist nicht mehr so steil The ascent is now less steep
|
Bientôt au sommet Die Kuppe wird bald erreicht On the way
|
Beau paysage Schöne Landschaft Beautiful landscape
|
J'ai mangé des myrtilles en chemin Unterwegs habe ich Blaubeeren gegessen On the way
|
Le sommet est proche Die Kuppe ist nah On the Schalke
|
Nous sommes bientôt arrivés Wir sind bald da We will soon be there
|
C'est presque plat Es ist fast flach On the Schalke
|
La forêt en difficulté Waldschäden Damage to forest
|
Arrivée au sommet Die Ankunft The destination
|
Ici se dressait la station d'écoutes Hier stand damals der Horchposten Here stood the French listening post
|
La nature a repris le dessus Die Nature hat wieder die Oberhand Nature takes over again
|
Nature pure Reine Natur On the Schalke
|
Au sommet Auf der Kuppe On the hill
|
J'ai passé ici 11 années de ma vie Hier habe ich 11 Jahre meines Lebens verbracht I have spent 11 years of my life on this hill
|
Sur le Schalke (alt. 762 m) Auf der Schalke (762 m ü.NN) On the Schalke (alt. 762 ,)
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Tour d'observation et refuge Aufsichtsturm und Schutzhütte Observation tower and hut
|
Tour d'observation (1892) Aussichtsturm (1892, restauriert 1992) Observation tower (1892)
|
Lieu du tampon Stempelstelle Schalker Turm Stamp place
|
Plus vieille tour en métal du Harz Ältester Stahlgitterturm des Harzes Oldest steel tower in the Harz
|
Vue du haut de la tour Aus dem Aussichtsturm fotografiert A view of the tower
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Refuge du Club du Harz Schutzhütte des Harzklubs Hut
|
C'est moi Das bin ich That's me !
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Vue sur le Brocken Brockenblick Schalke
|
Ici se dressait la station d'écoutes Hier stand der Horchposten Here was the listening post |
Epicéas Fichten Spruces
|
Dynamitage de la tour le 11.10.2002 Der Horchposten am 11.10.2002 gesprengt The French listening-post, blown up on 11.10.2002
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke |
Sur le Schalke Auf der Schalke On the Schalke
|
|
|