|
|
|
|
|
|
En chemin (assez pentu) Unterwegs (ganz schön steil) Quite a steep ascent
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Auberge Kästehaus Gästehaus Kästehaus Restaurant Kästehaus
|
La boîte du tampon est à l'entrée Der Stampenkasten ist am Eingang The stamp box is here
|
Montée aux rochers Käste Aufstieg zu den Kästeklippen Ascent to the cliffs
|
Montée aux rochers Käste Aufstieg zu den Kästeklippen Ascent to the cliffs
|
Le mot Käste signifie chêne Der Name Käste bedeutet Eiche The name Käste means oak
|
Jadis on en faisait des arbalètes des arcs et des lances Früher wurden aus diesem harten Holz Armbrust, Bogen und Speer gearbeitet. In ancient times, weapons were made from this wood
|
Les rochers Käste An den Kästeklippen At the Käste Cliffs
|
Altitude 605 m Höhe 605 m ü. NN Altitude 605 m
|
Les rochers Käste An den Kästeklippen At the Käste Cliffs
|
Rochers Felsen Rocks
|
Les rochers Käste An den Kästeklippen At the Käste Cliffs
|
Les rochers Käste An den Kästeklippen At the Käste Cliffs
|
Trois randonneuses au repos Drei hübsche Wanderinnen machen Rast Three pretty hikers taking a break
|
Rochers Felsen Rocks
|
Sorbier des oiseaux à l'automne Der Vogelbeerbaum im Herbst Rowan tree in autumn
|
Vue sur la vallée de l'Oker Blick zum Okertal View to the Oker Valley
|
Les rochers Käste Auf den Kästeklippen On the Käste Cliffs
|
Vue sur la vallée de l'Oker Blick zum Okertal View to the Oker Valley
|
Vue sur la vallée de l'Oker Blick zum Okertal View to the Oker Valley
|
C'est lui Da ist er He is here
|
Le vieux de la montagne Der Alte vom Berge The Old Man of the Mountain
|
Un visage de pierre Ein Steingesicht A rock face
|
Le vieux de la montagne Der Alte vom Berge The Old Man of the Mountain
|
La cuisine des sorcières Die Hexenküche The Witches' Kitchen
|
Une forrnation de granit A markante Granitfelsformation A rock formation |
Erosion typique du granit Typische Wollsackverwitterung Typical granite weathering
|
La cuisine des sorcières Die Hexenküche The Witches' Kitchen
|
Où est la cuisine, où sont les sorcières? Wo ist die Küche, wo sind die Hexen? Wo is the kitchen, wo are the witches?
|
La cuisine des sorcières Die Hexenküche The Witches' Kitchen
|
La cuisine des sorcières Die Hexenküche The Witches' Kitchen
|
Sur le chemin vers la Souricière Auf dem Weg zur Mausefalle On the way to the Mousetrap
|
Chaos granitique Granitfelsformation A granite rock formation
|
Chaos granitique Granitfelsformation A granite rock formation
|
Rochers Felsen Rocks
|
On suppose que le secteur Vermutlich war die Gegend Probably the area
|
autour des rochers Käste servait jadis um die Kästeklippen einst Schauplatz around the Käste rocks used to be a place
|
à des cultes païens. kultischer Handlungen. for ritual ceremoniess.
|
Une curiosité bizarre Eine merkwürdige Sehenswürdigkeit A strange sight
|
La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
Désagrégation du granit Wollsackverwitterung Granite weathering
|
Juste au bord du chemin Direkt am Wanderweg At the trail
|
Un petit rocher soutient le gros Ein kleiner Fels hält den großen Block A little rock supports the big boulder
|
La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
![]() La Souricière Die Mausefalle The Mousetrap
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|