|
|
|
|
|
|
Au b banc des noces de cristal An der Kristallhochzeit-Bank By the Crystal Wedding Bench
|
Sur le chemin des bancs de l'amour Auf dem Liebesbankweg On the Liebesbank trail
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le long du fossé du Schalke Am Schalker Graben Along the Upper Schalker Ditch
|
Le long du fossé du Schalke Am Schalker Graben Along the Upper Schalker Ditch
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Au bord de l'étang Neuer Teich Auf dem Damm des Neuen Teiches On the dam of the pond Neuer Teich
|
Le banc des noces de muguet Die Veilchenhochzeit-Bank The Violet Wedding Bench
|
|
Le banc des noces de muguet Die Veilchenhochzeit-Bank The Violet Wedding Bench
|
Au bord de l'étang Neuer Teich Auf dem Damm des Neuen Teiches On the dam of the pond Neuer Teich
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
Le banc à la touterelle Die Bank mit der Taube The bench with the turtledove
|
Chemin avec fossé minier Weg mit Wassergraben Path with ditch
|
Au bord de l'eau Am Wasser By the water
|
|
Chemin avec fossé minier Weg mit Wassergraben Path with ditch
|
Chemin avec fossé minier Weg mit Wassergraben Path with ditch
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Au pied de la digue An der Striegelwiderwaage At the foot of a pond
|
Au pied de la digue An der Striegelwiderwaage At the foot of a pond
|
|
Au pied de la digue An der Striegelwiderwaage At the foot of a pond
|
Le banc à la rose Die "Rosen"-Bank The bench with a rose
|
Une petite montée Ein kleiner Aufstieg An easy ascent
|
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
Direction étang Auerhahn Zum Auerhahner Teich To the Auerhahn Pond
|
Digue de l'étang Auerhahn Am Auerhahner Teich By the Auerhahn Pond
|
|
Etang Auerhahn Auerhahner Teich Auerhahn Pond
|
Etang Auerhahn Auerhahner Teich Auerhahn Pond
|
Etang Auerhahn Auerhahner Teich Auerhahn Pond
|
|
Etang Auerhahn Auerhahner Teich Auerhahn Pond
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Le circuit est bintôt terminé Der Rundgang ist bald beendet The car park is near
|
Bientot à l'auberge Bald ist die Gaststätte Auerhahn da Nearly at the inn
|
|
Les derniers mètres Die letzten Meter The last meters
|
Bientot à l'auberge Gaststätte Zum Auerhahn Inn Zum Auerhahn
|
|
|