|
|
|
|
|
|
Sur la Zechenplatz Am Zechenplatz At the Zechenplatz
|
La rivière Innerste Die Innerste The Innerste River
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue dans la vallée Blick ins Tal View into the valley
|
Vue hivernale Winterlicher Blick Winterlicher view
|
En hiver Im Winter In winter
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
En hiver Im Winter In winter
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
Belle montée dans la neige Schöner Aufstieg im Winter A winter ascent
|
Dans la neige Durch den Schnee Through the snow
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Perdu dans la neige Verloren im Schnee Lost in the snow
|
J'ai pris le mauvais chemin Ich habe den richtigen Weg verpasst I caught the wrong way
|
Je suis de nouveau à Wildemann Ich bin wieder in Wildemann I am in Wildemann
|
Vieille galerie Tagesstollen der Lehnschaft von Braun und Redens Glück Old adit mouth
|
Toits de Wildemann Wildemänner Dächer Roofs of Wildemann
|
Dans le Sonnenglanz Im Sonnenglanz In the Sonnenglanz
|
Dans le Sonnenglanz Im Sonnenglanz In the Sonnenglanz
|
Mine à visiteurs Besucherbergwerk 19-Lachter-Stollen Visitor's mine
|
Devant la mine Vor dem Besucherbergwerk In front of the mine
|
Clausthaler Straße Clausthaler Straße Clausthal Road
|
Maisons Häuser Houses
|
Vue sur l'église Blick zur Kirche View to the church
|
Direction Prinzenlaube Richtung Prinzenlaube Direction Prinzenlaube
|
De nouveau dans la neige Wieder im Schnee Again in the snow
|
15 minutes plus tard... 15 Minuten später... 15 minutes later...
|
la prairie Bettelmann dans la neige die Bettelmannswiese im Schnee the Bettelmann Meadow in snow
|
Prairie Bettelmann Bettelmannswiese Bettelmann Meadow
|
Prairie Bettelmann Bettelmannswiese Bettelmann Meadow
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur la hauteur Auf der Ernst-August-Höhe (556 m ü. NN) On the hill
|
Sur la hauteur Auf der Ernst-August-Höhe On the hill
|
Je suis enfin au but Ich bin endlich am Ziel I'm finally at the finish
|
Malheureusement dans le brouillard Der Nebel war leider da Unfortunately, there was fog
|
Aire de pique-nique en hiver Der Rastplatz im Winter Picnic area in winter
|
Hütte de charbonnier Die Prinzenlaube Charcoal burner refuge
|
Hütte de charbonnier Die Prinzenlaube Charcoal burner refuge
|
Hütte de charbonnier Die Prinzenlaube Charcoal burner refuge
|
Vue sur Wildemann Blick auf Wildemann View to Wildemann
|
|
|
|