|
|
|
|
|
|
Vous pouvez vous garer à proximité Hier können Sie parken You can park here
|
Dans la valley Im Thumkuhlental In the valley
|
Pas de difficulté pour les jambes Einfach zu gehen Easy to walk
|
Sur la route forestière Auf dem Forstweg On the forestry road
|
Abreuvoir Tränke Drinking trough
|
En chemin Am Forstweg On the way
|
A gauche SVP Bitte nach links Please turn left
|
Circuit éducatif minier Bergbaulicher naturkundlicher Lehrpfad Mining educational trail
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
Paroi rocheuse au bord de l'eau Felswand am Wasser Rock face by a small river
|
Paroi rocheuse au bord de l'eau Felswand am Wasser Rock face by a small river
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
Paroi rocheuse Felswand Rock face
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
Dans la vallée Im Thumkuhlental In the valley
|
Petit ruisseau Kleiner Fluss Small river
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
Rivière Braunes Wasser River
|
Un arbre et ses racines Ein Baum und seine Wurzeln A tree and its roots
|
Un arbre sur un monticule Auf einem kleinen Berg On a mound of earth
|
Racines Wurzeln Roots
|
Racines Wurzeln Roots
|
Ancienne entrée de galerie Am Stollen "am Braunen Wasser" At the former gallery
|
En activité 1570-1804 et 1949-1951 Abbauzeiten 1570-1804 und 1949-1951 Exploitation 1570-1804 and 1949-1951
|
On y a extrait des minerais de cobalt, de nickel, d'argent et de bismuth Hier wurden Kobalt-, Nickel-, Silber- und Wismuterze abgebaut Here were mined silver ore, cobalt ore bismuth and nickel ore
|
Entrée de la galerie Mundloch Entrance to the gallery
|
Refuge pour les chauve-souris Jetzt für Fledermäuse Now refuge for bats
|
Ancienne mine Am Stollen "am Braunen Wasser" Former mine
|
Ancienne mine Am Stollen "am Braunen Wasser" Former mine
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
Système hydraulique Die Wasserkunst im Thumkuhlental Former water equipment
|
Roue d'exhaure (diamètre 4 m) Wasserrad (4 m Durchmesser) Water wheel
|
Roue à eau Wasserrad Water wheel
|
Les tirants en bois Das Feldgestänge For the water pumps
|
L'eau de la mine était pompée grâce Mit der Wasserkunst wurde das This was how the water was pumped from
|
à ce système d'exhaure Wasser aus den Gruben herausgepumpt the former mines
|
Arrivée à la boite au tampon Ankunft an der Stempelstelle Arrival by the stamp box
|
La boîte Die Stempelstelle The stamp box
|
Un tampon en plus Ein Stempel mehr One stamp more
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|