|
|
|
Monument Albert Schneider Albert-Schneider-Denkmal Albert Schneider's Monument
|
Sur la petite place Auf dem kleinen Platz At the small square
|
Monument Albert Schneider Albert-Schneider-Denkmal Albert Schneider's Monument
|
Albert Schneider fut directeur des chemins de fer de Blankenburg et un des fondateurs du club du Harz Albert Schneider war Bahndirektor in Blankenburg und einer der Mitbegründer des Harzklubs Albert Schneider was railway director in Blankenburg and one of the co-founders of the Harzclub
|
Monument Albert Schneider Albert-Schneider-Denkmal Albert Schneider's Monument
|
Monument Albert Schneider Albert-Schneider-Denkmal Albert Schneider's Monument
|
Albert Schneider (1833-1910) Albert Schneider (1833-1910) Albert Schneider (1833-1910)
|
Sur le chemin en direction du pont Auf dem Herzogsweg - Richtung Brücke On the way to the bridge
|
Sur le chemin Auf dem Herzogsweg On the way
|
Le parcours n'est pas trop long Die Strecke ist nicht so lang The way is not so long
|
En automne Im Herbst In autumn
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Arrivée au pont Ankunft an der Brücke Arrival at the bridge
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Un pont pour les piétons et randonneurs Eine tolle Fußgängerbrücke A footbridge
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Arrivée à la boite tampon An der Stempelstelle At the stamp box
|
Au pont Otto Ebert An der Otto-Ebert-Brücke At the Otto Ebert's Bridge
|
Au pont Otto Ebert An der Otto-Ebert-Brücke At the Otto Ebert's Bridge
|
Boite tampon Stempelstelle Stamp box
|
Boite tampon Stempelstelle Stamp box
|
Sur le pont Auf der Brücke On the footbridge
|
Sur le pont Auf der Brücke On the footbridge
|
Voie ferré de Rübeland Rübelandbahn Rübeland railway
|
Voie ferré de Rübeland Rübelandbahn Rübeland railway
|
Voie ferré de Rübeland Rübelandbahn Rübeland railway
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Pont Otto Ebert Otto-Ebert-Brücke Otto Ebert's Bridge
|
Sur le pont Auf der Brücke On the footbridge
|
Sur le chemin retour Auf dem Rückweg On the way back
|
A proximité (alt. 402 m) Ganz in der Nähe (402 m ü. NN) Near the bridge (alt. 402 m)
|
Restaurant Ziegenkopf Ausflugslokal Ziegenkopf Tourist café Ziegenkopf
|
La tour panoramique centenaire Der 100-jährige Aussichtsturm The hundred-year-old lookout tower
|
Le Ziegenkopf Der Ziegenkopf The Ziegenkopf
|
30 m de haut 30 m hoch 30 m high
|
Le Ziegenkopf Der Ziegenkopf The Ziegenkopf
|
Le Ziegenkopf Der Ziegenkopf The Ziegenkopf
|
Le Ziegenkopf Der Ziegenkopf The Ziegenkopf
|
Le Ziegenkopf Der Ziegenkopf The Ziegenkopf
|
Auberge et pension Ziegenkopf Gaststätte und Pension Ziegenkopf Inn and guesthouse Ziegenkopf
|
Auberge et pension Ziegenkopf Gaststätte und Pension Ziegenkopf Inn and guesthouse Ziegenkopf
|
Bonne auberge Beliebtes Ausflugslokal Very good café-restaurant
|
Auberge et pension Ziegenkopf Gaststätte und Pension Ziegenkopf Inn and guesthouse Ziegenkopf
|
Auberge et pension Ziegenkopf Gaststätte und Pension Ziegenkopf Inn and guesthouse Ziegenkopf
|
|
|