|
|
|
|
. |
|
|
|
Auberge Königskrug Gasthaus Königskrug Königskrug inn
|
Une vieille sorcière Eine alte Hexe An old witch
|
Direction Hahnenkleeklippen (1,8 km) Richtung Hahnenkleeklippen (1,8 km) Direction Hahnenkleeklippen (1,8 km)
|
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Assez plat Ziemlich flach Quite flat
|
Un très bon chemin Ein sehr guter Weg A very gut way
|
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
En forêt Im Wald In the forest
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
|
Emplacement de la boîte tampon Stempelstelle Hahnenkleeklippen Stamp place
|
La boîte est dans la petite hutte Der Stempelkasten in der Schutzhütte The stamp box is in the shelter
|
Hutte refuge Schutzhütte Shelter
|
|
|
Hutte refuge Schutzhütte Shelter
|
Vieux banc en bois Alte Holzbank Old bench
|
Vieux banc en bois Alte Holzbank Old bench
|
|
|
En face du petit refuge An der Schutzhütte By the shelter
|
Bizarre Merkwürdig Strange
|
Direction Hahnenkleeklippen Richtung Hahnenkleeklippen Direction Hahnenkleeklippen
|
|
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
|
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
Aux rochers Hahnenklee (alt. 758 m) An den Hahnenkleeklippen (758 m ü. NN) By the Hahnenklee cliffs (alt. 758 m)
|
Vers le point de vue Zum Aussichtspunkt To the viewing point
|
|
|
Point de vue Aussichtspunkt Viewing point
|
Vallée de l'Oder et fossé Rehberger Das Odertal mit dem Rehberger Graben View to the Oder valley
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
|
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
Belle vue Schöner Ausblick Beautiful view
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
|
|
Sur le rocher Auf dem Felsen On the rock
|
Sur le rocher Auf dem Felsen On the rock
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
|
|
Aux rochers Hahnenklee Der Name stammt von "Hohen Klippen" und nicht von Hahnenklee By the Hahnenklee cliffs
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
|
|
Aux rochers Hahnenklee An den Hahnenkleeklippen By the Hahnenklee cliffs
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
Une belle petite promenade Ein schöner Spaziergang A beautiful walk
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Et une fois de retour à l'auberge Königskrug vous pouvez déguster un bon chou à la crème Und einmal am Gasthaus Königskrug angekommen, können Sie einen guten Windbeutel genießen You can eat a delicious cream puff in the inn Königskrug |
|
|
|