|
|
|
|
|
|
Dans la vallée de la Bode - Sonnenklippe Im Bodetal an der Sonnenklippe In the Bode Valley by the Sun Cliff
|
Dans la vallée de la Bode - Sonnenklippe Im Bodetal an der Sonnenklippe In the Bode Valley by the Sun Cliff
|
Direction Treseburg Richtung Treseburg Direction Treseburg
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Petits rochers Kleine Felsen Small rocks
|
Arrivée à Treseburg Ankunft in Treseburg Arrival in Treseburg
|
Arrivée à Treseburg Ankunft in Treseburg Arrival in Treseburg
|
La Bode et l'hôtel Forelle Die Bode und das Hotel Forelle Bode River and hotel Forelle
|
La Bode Die Bode The Bode
|
Office du tourisme Tourist-Information Tourist information centre
|
Vue sur l'église Blick zur Kirche View to the church
|
Eglise Kirche, Arztpraxis und Heimatstube Church
|
Pension Pension Zur Luppbode Guesthouse
|
Après la pension à gauche Nach der Pension links After the guesthouse to the left
|
Sur le chemin (rouge) Auf dem Weg (rot) On the way (red)
|
A gauche Nach links hoch To the left
|
C'est parti pour quelques 500 m Es geht schon los (für 500 m) Now 500 meters
|
Mais attention Aber Achtung But be carefull
|
Ces 500 m sont très pentus Diese 500 Meter sind ganz schön steil These 500 meters are steep
|
En forêt Im Wald In the forest
|
En forêt Im Wald In the forest
|
Un petit point de vue Ein kleiner Aussichtspunkt A viewing platform
|
Vue sur Treseburg Blick auf Treseburg View to Treseburg
|
Vue sur Treseburg Blick auf Treseburg View to Treseburg
|
Sur le dur sentier Auf dem steilen Pfad On the steep track
|
Sur le dur sentier Auf dem steilen Pfad On the steep track
|
150 m de dénivellation en 500 m Es sind 150 m Höhenunterschied 150 m difference in altitude
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Rochers à droite Rechts Felsen Rocks to the right
|
Rochers à droite Felsen am Weg Rocks by the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Rochers à droite Rechts Felsen Rocks to the right
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the track
|
Les derniers mètres Die letzten Meter The last meters
|
L'endroit du tampon est atteint Die Stempelstelle Weißer Hirsch ist erreicht The stamp box is reached
|
Boîte du tampon Stempelkasten Stamp box
|
Une jeune dame en train de tamponner Eine junge Dame beim Stempeln A young lady stamps
|
Point de vue Weißer Hirsch (alt 414 m) Aussichtspunkt Weißer Hirsch (414 m ü. NN) Viewing platform Weißer Hirsch (alt. 414 m)
|
Point de vue Weißer Hirsch Aussichtspunkt Weißer Hirsch Viewing platform Weißer Hirsch
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Belle vue sur Treseburg Schöner Ausblick auf Treseburg Beautiful view to Treseburg
|
Belle vue sur Treseburg Schöner Ausblick auf das Bodetal Beautiful view to Treseburg
|
Belle vue sur Treseburg Schöner Ausblick auf Treseburg Beautiful view to Treseburg
|
En été Im Sommer In summer
|
En été Im Sommer In summer
|
En été Im Sommer In summer
|
Vue sur Treseburg Ausblick auf Treseburg View to Treseburg
|
Direction monument de Pfeil Richtung Pfeil-Denkmal Direction Pfeil Monument
|
|
|
|
|