|
|
|
|
|
|
Parking à proximité du musée de la mine Parkplatz am Besucherbergwerk Car park by the mine for visitors
|
Direction musée de la mine Richtung Besucherbergwerk Direction mine for visitors
|
La boîte au tampon est à gauche Links am Haus steht der Stempelkasten The stamp box is here
|
|
Musée de la mine Drei Kronen & Ehrt Besucherbergwerk Drei Kronen & Ehrt Mine for visitors Drei Kronen & Ehrt
|
Bâtiment de la mine Bergwerksgebäude Mine building
|
Entrée de la galerie Stollenmundloch Entrance of the gallery
|
|
Juillet 1889 - Refaite en 1993 Aus dem Jahre 1889 (1993 erneuert) July 1889 - renewed 1993
|
Gare Bahnhof Station
|
Bâtiment de la mine Bergwerksgebäude Mine building
|
|
Musée de la mine Drei Kronen & Ehrt Besucherbergwerk Drei Kronen & Ehrt Mine for visitors Drei Kronen & Ehrt
|
Bâtiment principal Hauptgebäude Main building
|
Musée de la mine Drei Kronen & Ehrt Besucherbergwerk Drei Kronen & Ehrt Mine for visitors Drei Kronen & Ehrt
|
|
Au musée de la mine Am Bergwerksmuseum At the mine
|
Vieux bâtiments Alte Gebäude Buildings
|
Paysage calcaire Kalklandschaft Buildings
|
|
Usines Felswerk (calcaire) Blick zu den Felswerken Lime works
|
Usines Felswerk (calcaire) Blick zu den Felswerken Lime works
|
Paysage calcaire Kalksteinbergische Landschaft Limestone landscape
|
|
Paysage calcaire Kalksteinbergische Landschaft Limestone landscape
|
Paysage calcaire Kalksteinbergische Landschaft Limestone landscape
|
Vieux bâtiments de la mine Alte Bergwerksgebäude Former mine buildings
|
|
Les deux chevalements Die beiden Fördergerüste Hoist frames
|
Les deux chevalements Die beiden Fördergerüste Hoist frames
|
Chevalement Fördergerüst Headgear |
|
Chevalement Fördergerüst Headgear
|
Chevalement Fördergerüst Headgear
|
Pour le machiniste Für den Maschinisten For the machinist
|
|
Puits principal Der Zentralschacht Main shaft
|
Puits principal Der Zentralschacht Main shaft
|
Puits principal Der Zentralschacht Main shaft
|
|
C'est nouveau Das ist neu It is new
|
Avec le petit train minier Mit der Grubenbahn Mine railway
|
C'est parti Rein in den Stollen Off into the gallery
|
|
On a extrait de la mine du minerai de fer et de la pyrite Hier wurden Eisenerz und Schwefelkies (Pyrit) gewonnen A mine for iron ore and iron pyrites
|
Arrêt de la mine en 1990 Stilllegung 1990 Closure 1990
|
Maintenant une mine pour visiteurs très intéressante Jetzt ein sehr interessant Besucherbergwerk Now a very interesting mining museum
|
|
Le visiteur découvre une vraie mine Hier kann der Besucher Bergbau live erleben A live-experience for the visitor
|
Dans la mine In der Grube In the mine
|
Dans la mine In der Grube In the mine |
|
Dans la mine In der Grube In the mine
|
|
|