|
|
|
|
|
|
Entre Trautenstein et Benneckenstein An der Straße zwischen Trautenstein und Benneckenstein Between Trautenstein and Benneckenstein
|
Vallée de la Rappbode Rappbodetal Valley of the Rappbode River
|
En fin d'après-midi Am späten Nachmittag In the late afternoon
|
|
Très bon chemin Sehr guter Wanderweg Very good way
|
En légère montée Es geht leicht bergauf An easy ascent
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Pas de problème avec 6400 ASA Mit 6400 ISO kein Problem No problem with 6400 ASA
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le soleil était absent Die Sonne war leider nicht da There was no sun
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
A travers une jeune forêt Durch einen jungen Wald Through a young forest
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Forêt Grünthal Forst Grünthal Grünthal Forest
|
|
Les pontes de l'ancien régime de la RDA Hier pflegten die Großen der DDR-Führung The GDR-leadership was often here
|
venaient souvent ici à la chasse Jagdtage zu genießen for hunting
|
Arrivée au Grüntal Ankunft im Grüntal Arrival in the Grüntal
|
|
Zone forestière Grüntal Am Forst Grüntal Grünthal Forest
|
Zone forestière Grüntal Am Forst Grüntal Grünthal Forest
|
Grande prairie Große Wiese Large meadow
|
|
A la maison forestière Grüntal Am Forsthaus Grüntal Forester's lodge
|
A la maison forestière Grüntal Am Forsthaus Grüntal Forester's lodge
|
A la maison forestière Grüntal Am Forsthaus Grüntal Forester's lodge
|
|
Aire de repos (alt. 525 m) Rastplatz (525 m ü. NN) Resting place
|
Où sont les sorcières ? Wo sind die Hexen ? Where are the witches ?
|
Grande prairie Große Wiese Large meadow
|
|
A la maison forestière Grüntal Am Forsthaus Grüntal Forester's lodge
|
Petits bungalows Kleine bungalows Small bungalows
|
Zone forestière Grüntal Am Forst Grüntal Grünthal Forest
|
|
Zone forestière Grüntal Am Forst Grüntal Grünthal Forest
|
Maison de vacances Ferienhaus Holiday chalet
|
A l'emplacement du tampon An der Stempelstelle At the stamp place
|
|
A l'emplacement du tampon An der Stempelstelle At the stamp place
|
Petite aire de repos Kleiner Rastplatz Small resting place
|
Boîte au tampon Stempelkasten Stamp box |
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|