|
|
|
|
|
|
Au puits III. Puits Büchenberg Am Schacht III - Büchenbergschacht Former schaft III
|
Au puits III Am Schacht III. At the schaft III.
|
Le puits avait une profondeur de 453 m Der Schacht war 453 m tief The schaft was 453 m deep
|
Construit en 1952-1964 Gebaut 1952-1964 Built 1952-1964
|
On a extrait du mineari de fer Hier wurde Eisenerz abgebaut Here was iron ore
|
Au puits III Am Schacht III. At the schaft III.
|
Au puits III Am Schacht III. At the schaft III.
|
Maintenant direction barrage du Zillierbach Jetzt Richtung Zillierbachtalsperre Now direction Zillierbach Artificial Lake
|
Sur le chemein Auf dem Wanderweg On the way
|
A gauche SVP Bitte nach links To the left please
|
Direction bois Richtung Wald Direction forest
|
Direction bois Richtung Wald Direction forest
|
En forêt Im Wald In the forest
|
En forêt Im Wald In the forest
|
Le chemin est en descente Es geht berg ab A good descent
|
Epicéas Fichten Spruces
|
Direction barrage du Zillierbach à gauche Richtung Zillierbachtalsperre nach links Direction Zillierbach Artificial Lake to the left
|
et ensuite à droite dans le bois und dann nach rechts durch den Wald and to the right through the forest
|
La lac artificiel est tout proche Die Talsperre ist ganz nah The artificial lake is near
|
Le barrage du Zillierbach Die Zillierbachtalsperre The Zillierbach Artificial Lake
|
Construit en 1934-1936 Gebaut 1934-1936 Built 1934-1936
|
Au bord de l'eau Am Wasser At the lake
|
Petite île Kleine Insel Small island
|
Au bord de l'eau Am Wasser At the lake
|
Au bord de l'eau Am Wasser At the lake
|
Petit sentier Kleiner Pfad Track
|
Sur le bon chemin Auf dem richtigen Weg On the right way
|
Vue sur le barrage de retenue Blick zur Sperrmauer (1934-1936) View to the dam
|
Le barrage sert pour la production d'eau Die Talsperre dient als Trinkwasserversorgung The dam is used for drinking water
|
potable et la protection des crues und als Hochwasserschutz and flood protection
|
Le barrage mesure 45 m de haut Die Sperrmauer ist 45 m hoch The dam is 45 m high
|
Mur du barrage Sperrmauer Dam
|
Sur la couronne du barrage Auf der Sperrmauer On the dam
|
Mur du barrage Sperrmauer Dam
|
Mur du barrage Sperrmauer Dam
|
Au bord de l'eau Am Wasser At the lake
|
Le barrage du Zillierbach Die Zillierbachtalsperre The Zillierbach Artificial Lake
|
Belle vallée Schönes Tal Beautiful valley
|
Vue sur le Peterstein Blick zum Peterstein View to the Peterstein
|
Sur le sentier Auf dem Pfad zum Peterstein On the track
|
Sur le sentier du Peterstein Auf dem Pfad zum Peterstein On the track
|
Sur le sentier Auf dem Pfad zum Peterstein On the track
|
Petite montée Kleiner Aufstieg A small ascent
|
A travers bois Durch den Wald Through the forest
|
La boîte du tampon Die Stempelstelle am Peterstein The stamp place
|
Boîte du tampon et barrage Stempelkasten und Talsperre Stamp box and dam
|
Pour une petite pause Für eine kleine Rast For a rest
|
Belle vue sur le barrage Wunderschöner Blick auf die Sperrmauer Beautiful view to the dam
|
Sur le Peterstein Auf dem Peterstein On the Peterstein
|
Rocher en granit Die Felsnase aus Granit A granite rock
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
|
|