Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 029

 

Rocher Elversstein (suite)

Der Elversstein (Fortsetzung)

The Elversstein (continuation)

 

 

Sur le sentier de l'Elversstein

Auf dem Elverssteinpfad

On the path

 

Ancienne entrée de galerie

Ehemaliges Mundloch

Former access tunnel

 

Ancienne entrée de galerie

Ehemaliges Mundloch

Former access tunnel

 

Sur le sentier de l'Elversstein

Auf dem Elverssteinpfad

On the path

 

Sur le sentier de l'Elversstein

Auf dem Elverssteinpfad

On the path

 

Sur le sentier de l'Elversstein

Auf dem Elverssteinpfad

On the path

 

Petit puits

Kleiner Schacht am Weg

Small shaft

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

En forêt

Im Wald

In the forest

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

L'arrivée est proche

Bald am Ziel

On the path

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

Les derniers mètres

Die letzten Meter

The last few meters

 

Les derniers mètres

Die letzten Meter

The last few meters

 

Les derniers mètres

Die letzten Meter

The last few meters

 

Encore quelques marches

Noch einige Stufen

A few steps

 

Encore quelques marches

Noch einige Stufen

A few steps

Dans la roche

Im Felsen

In the rock

 

Point de vue de l'Elversstein (499 m)

Aussichtspunkt Elversstein (499 m ü. NN)

Viewpoint Elversstein

 

Nous avons atteint la boîte du tampon

Die Stempelstelle ist erreicht

We have the stamp place

 

Boîte du tampon

Stempelkasten

Stamp box

 

Le rocher a pris le nom du Dr. Elvers, premier conseiller prussien du land

Der Elversstein ist benannt nach dem preußischen Regierungs- und

Named after the Dr. Elvers

 

Mort en 1891

Konsistorialrat Dr. Rudolf Elvers (1891 gestorben)

Died 1891

 

 

Ce fut le premier conseiller du land

Er wurde der ersten Landrat

He became the first District Administratorof

 

Point de vue de l'Elversstein

Aussichtspunkt Elversstein

Viewpoint Elversstein

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Le tunnel

Der Thumkulhentaltunnel

The tunnel

 

Le tunnel du Thumkuhlental

Der Thumkulhentaltunnel

The tunnel of the Thumkuhlental

 

Sortie du train du tunnel

Ausfahrt der Harzquerbahn aus dem Tunnel

Exit of the locomotive

 

Le petit train du Brocken

Die Brockenbahn

The Brockenbahn

 

Toujours 25 minutes après le départ de Wernigerode

Immer 25 Minuten nach der Abfahrt aus Wernigerode

Always 25 minutes after the departure from

Wernigerode

 

Le petit train du Brocken

Die Brockenbahn

The Brockenbahn

 

 

 

Le petit train du Brocken

Die Brockenbahn

The Brockenbahn

 

 

 

Dans un nuage de fumée

In einer Rauchwolke

In a cloud of smoke

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Les écologistes en font les frais

Die Grünen freuen sich

The Greens are happy

 

Vue sur le Brocken (1142 m)

Blick zum Brocken (1142 m)

View to the Brocken (1142 m)

 

Sur le chemin de retour

Auf dem Rückweg

On the way back

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Retour - Zurück - Back

 

Der Harz und die Region in 100.000 Bildern - Le Harz et la région en 100.000 photos