|
|
|
|
|
|
Le chemin est toujours aussi caillouteux Der Weg ist immer steinig The trail is stony
|
En chemin Unterwegs On the way |
En chemin Unterwegs On the way
|
A travers la forêt du Brocken Durch den Brockenwald Through the spruces
|
Moins d'arbres Weniger Bäume On the way
|
Que des pierres Nur Steine Only stones
|
Sur le chemin Auf dem Wanderweg On the trail
|
Coupe-feu dans la forêt Kleine Waldschneise A forest aisle
|
Au milieu des myrtilles Zwischen den Blaubeeren Through the blueberries
|
Quelques bancs pour les randonneurs Einige Sitzbänke für Wanderer Some benches for walker
|
En forêt Im Wald In the forest
|
Pour des chamois Für Gämsen For chamois
|
Plus de 5500 montées à son actif Ein Wanderkaiser unterwegs Brocken-Benno - Benno Schmidt He was 5500 times on the Brocken
|
A travers les rochers de granit Durch die Granitblöcke Through the granite rocks
|
A travers les rochers de granit Durch die Granitblöcke Through the granite rocks
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
C'est ce bon chemin de l'Eckerloch Das ist der Eckerlochstieg This is the Eckerloch Trail
|
Et ça monte toujours Und es steigt immer It still continues to rise
|
Un peu de verdure Ein bisschen Grünes A little green
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur les rochers Auf den Granitblöcken On the rocks
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Dans la montée In dem Aufstieg On the ascent
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Le plus dur est fait Keine Angst, das längste ist gemacht The worst is over
|
Dans la montée In dem Aufstieg On the ascent
|
Chemin en planches Bohlensteg Planked fottpath
|
Le soleil est là Die Sonne ist da The sun is here
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Toujours de la pierre Immer Steine Always stones
|
Chemin en planches Bohlensteg Planked fottpath
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Encore un petit effort Bald vorbei mit den verdammten Steinen On the way
|
Encore quelques centaines de mètres Noch einige Meter Just a few more meters
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Les derniers mètres dans la forêt Die letzten Meter im Wald The last meters in the forest
|
Racines et pierres Baumwurzeln und Steine Roots and stones
|
Bientôt fini? Bald Ende? The end in sight?
|
La route bitumée n'est plus très loin Die Brockenstraße ist nicht mehr weit The Brocken road is no longer far
|
En chemin Auf dem Weg On the way
|
Racines et pierres Baumwurzeln und Steine Roots and stones
|
Les derniers mètres Die letzten Meter The last meters
|
Les derniers mètres Die letzten Meter The last meters
|
Randonneurs Wanderer Hikers
|
C'est la fin du chemin Der Eckerlochstieg ist fertig End of the Eckerloch Trail
|
Arrivée à la route du Brocken Endlich raus aus dem Wald The Brocken road is here
|
Encore 1200 m jusqu'au Brocken Nur noch 1200 m bis zum Brocken Still 1200 meters to the Brocken
|
|
|