|
|
|
|
|
|
Les grands rochers Zeterklippen (930 m) Die Großen Zeterklippen (930 m ü. NN) The Great Zeterklippe Cliffs (930 m)
|
Les grands rochers Zeterklippen Die Großen Zeterklippen The Great Zeterklippe-Cliffs
|
Le grand rocher Zeterklippe Die Große Zeterklippe The Great Zeterklippe-Cliffs
|
|
La boîte du tampon est devant nous Die Stempelstelle ist erreicht The stamp place is here
|
Au pied du grand rocher Am Fuß der Zeterklippe At the foot of the cliffs
|
On tamponne Es wird gestempelt At the stamp box
|
|
Boîte du tampon Stempelkasten Stamp box
|
Boîte du tampon Stempelkasten Stamp box
|
Le grand rocher Zeterklippe Die Große Zeterklippe The Great Zeterklippe-Cliffs
|
|
Au pied du grand rocher Am Fuß der Zeterklippe At the foot of the cliffs
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Au pied du grand rocher Am Fuß der Zeterklippe At the foot of the cliffs
|
|
Une formation rocheuse imposante Eine sehr imposante Felsformation A big rock formation
|
Sur le Renneckenberg Auf dem Renneckenberg On the Renneckenberg Di |
Formation granitique Granitfelsformation Granite formation
|
|
L'origine du nom n'est pas claire Die Herkunft des Namens Zeterklippen ist noch nicht eindeutig geklärt. The origine of the name is still inconclusive
|
Au pied du grand rocher Abzulehnen ist die Herleitung von Zeter, Zintar oder Brunnen des Ziu (Thor). At the foot of the big rock
|
On y monte Unwahrscheinlich erscheint auch der Zusammenhang mit dem oberdeutschen Now we will climb the rock
|
|
Le grand rocher Zeterklippe Ruf nach Rechts- oder Waffenhilfe zêter. The Great Zeterklippe-Cliffs
|
Rochers 1407 erscheint der Name erstmals als Zetterberg Rocks
|
En automne 1592 dann als am Zetterklebe, 1640 als Setterklee. In autumn
|
|
Les feuilles ont disparues Das Laub ist weg The foliage is gone
|
Au pied du grand rocher Am Fuß der Zeterklippe At the foot of the cliff
|
Le grand rocher Zeterklippe Die Große Zeterklippe The Great Zeterklippe-Cliff
|
|
Formation granitique Granitformation Granite formation
|
Une échelle en fer pour y grimper Eine Eisernleiter für die Besteigung An iron ladder for climbing up |
Rocher bizarre Merkwürdiger Felsen A strange rock |
|
Au pied du grand rocher Am Fuß der Zeterklippe At the foot of the cliff
|
Le rocher Der Felsen The rock
|
Le rocher Der Felsen The rock
|
|
En été Im Sommer In summer
|
Sur le rocher (930 m) Auf der Klippe (930 m) On the cliff (930 m)
|
Sur le rocher Auf der Klippe On the cliff
|
|
Sur le rocher Auf der Klippe On the cliff
|
Sur le rocher Auf der Klippe On the cliff
|
Beau paysage Schöne Landschaft Beautiful landscape
|
|
Le rocher Der Felsen The rock
|
Le rocher Der Felsen The rock
|
Vue vers le sud Blick nach Süden Looking south
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Le Brocken (1142 m) Der Brocken (1142 m ü. NN) The Brocken (1152 m)
|
Vue vers le nord Blick nach Norden Looking north
|
|
En automne avec le photographe Im Herbst mit dem Fotografen In autumn with the photographer
|
Nous allons maintenant au Molkenhausstern Jetzt gehen wir zum Molkenhausstern Now we continue to the Molkenhausstern
|
|
|