|
|
|
|
|
|
Etang minier de l'Auerhahn (1688) Auerhahner Teich (1688) Pond Auerhahner (1688)
|
Etang minier de l'Auerhahn Auerhahner Teich Pond Auerhahner
|
Vue sur le Bocksberg (726 m) Blick zum Bocksberg (726 m) View to the Bocksberg (726 m)
|
Auberge zum Auerhahn Gaststätte Zum Auerhahn Hotel Zum Auerhahn
|
Auberge zum Auerhahn Gaststätte Zum Auerhahn Inn Zum Auerhahn
|
Hôtel Kreuzeck Hotel Kreuzeck Hotel Kreuzeck
|
Roue à eau Wasserrad (Bockswiese) Water wheel
|
En hiver Im Winter In winter
|
Rue Straße Street
|
Vue sur le Bocksberg Blick zum Bocksberg View to the Bocksberg
|
Station du Bocksberg Bocksbergstation On the Bocksberg
|
Station du Bocksberg Bocksbergstation On the Bocksberg
|
Cabines en direction du Bocksberg In den Gondeln Richtung Bocksberg Cabins cable car
|
Une belle cabine Eine schöne Gondel A cabin
|
En cabines In der Gondel In winter
|
Cimetière Friedhof Cemetery
|
Ici repose le compositeur Paul Lincke Hier ruht der Kapellmeister Paul Lincke Cemetery
|
Tombe de Paul Lincke (1866-1946) Grab von Paul Lincke (1866-1946) Tomb of Paul Linke (1866-1946)
|
Tombe de Paul Lincke Grab von Paul Lincke Tomb of Paul Linke (conductor und composer)
|
Arrivée à la station Ankunft in Hahnenklee Arrival in Hahnenklee
|
Arrivée à la station Ankunft im Luftkurort Arrival in health resort |
Arrivée à la station Ankunft im Luftkurort Arrival in health resort
|
Hôtel Jagdhof au printemps Hotel Jagdhof im Frühjahr Hotel Jagdhof in spring
|
Hôtel Jagdhof au printemps Hotel Jagdhof im Frühjahr Hotel Jagdhof in winter
|
Hôtels Hotels Hotels
|
Hôtel Viktoria-Luise Hotel Viktoria-Luise Hotel Viktoria-Luise
|
Hôtel Viktoria-Luise en hiver Hotel Viktoria-Luise im Winter Hotel Viktoria-Luise
|
Il faisait froid Es war damals sehr kalt It was very cold
|
Monument en souvenir de la bataille des nations à Leipzig Denkmal zur Erinnerung an die Völkerschlacht bei Leipzig Battle of the Nations at Leipzig Memorial
|
Hôtel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof
|
Hôtel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof
|
Hôtel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof Hotel Walpurgis Hof
|
Vue sur la station Blick zum Luftkurort View to the health resort
|
Dans la rue piétonnière In der Fußgängerzone Pedestrian aera
|
Dans la rue piétonnière au printemps Die Fußgängerzone im Frühjahr Pedestrian aera in spring
|
Ancienne poste, maintenant Creativ Hotel Alte Post, jetzt Creativ Hotel Hotel Creativ
|
Fontaine Brunnen Fountain
|
Fontaine Brunnen Fountain
|
Le coq et la feuille de trèfle Der Hahn mit dem Kleeblatt The cock with the four-leaf-clover
|
Le coq et la feuille de trèfle Der Hahn mit dem Kleeblatt The cock with the four-leaf-clover
|
Le compositeur Paul Lincke Der Komponist Paul Lincke The composer Paul Linke
|
Paul Lincke Paul Lincke Paul Linke
|
Station de téléphérique Bocksberg-Seilbahn Cable-car
|
Monument à Bismarck (1907) Bismarck Denkmal (1907) Monument
|
Station de téléphérique Bocksberg-Seilbahn Station of the cable-car
|
Dans la rue principale In der Hauptstraße On the main street
|
Dans la rue principale In der Hauptstraße On the main street
|
La rue principale en hiver Die Hauptstraße im Winter On the main street
|
Ancien hôtel de ville Altes Rathaus Former town hall
|
Ancien hôtel de ville Altes Rathaus Former town hall
|
Logements de vacances Ferienwohnungen Holiday flats
|
Hôtels et restaurants Hotels und Restaurants Hotels and restaurants
|
Hôtel Hotel Hotel
|
|
|