|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naissance de la Belle au bois dormant Dornröschens Geburt Birth of the Sleeping Beauty
|
Naissance de la Belle au bois dormant Dornröschens Geburt Birth of the Sleeping Beauty |
La bonne fée Die gute Fee The good fairy
|
|
La méchante sorcière et sa malédiction Die böse Hexe bei dem Fluch The bad witch
|
Le vieux barde Der alte Barde The old bard
|
Sentence Spruch Saying
|
|
Le Wartburg Die Wartburg - Wislicenus war Eisenacher The Wartburg
|
Charlemagne détruit la colonne d'Irsul (772) Karl der Große zerstört die Irminsäule (772) Charlemagne destroys the Irmin column
|
Charlemagne au milieu Karl der Große in der Mitte Charlemagne
|
|
Charlemagne, roi des Francs Karl der Große, König von Westfranken Charlemagne, king of West Francia
|
Destruction de l'idole des Saxons Zerstörung des heiligen Götzenbildes Charlemagne destroys the Irmin column
|
Les Saxons rendent les armes Die Sachsen legen die Waffen nieder The Saxons lay down arms
|
|
Pendant les guerres saxonnes Während der Sachsenkriege During the Saxon Wars
|
Un moine tient une croix Ein Mönch hält ein Vortragekreuz empor A monk with cross
|
Le chef des Saxons: Widukind Der Anführer der Sachsen: Widukind Widukind, the main leader of the Saxons
|
|
L'idole au sol Das Götzenbild am Boden The idol on the floor
|
Les Saxons Die Sachsen The Saxons
|
Sacre d'Henri II à Rome (1014) Krönung Heinrichs II. in Rom (1014) Crowning of Emperor Heinrich II (1014) |
|
Henri II est sacré empereur Heinrich II. wird zum Kaiser gekrönt Crowning of Emperor Heinrich II in Rom
|
par le pape Benoît VIII vom Papst Benedikt VIII. Pope Benedict VIII
|
Dans l'ancienne basilique Saint-Pierre In der Kirche Alt-Sankt-Peter In the former St. Peter's Basilica
|
|
Le couronnement Die Krönung The crowning
|
Le couronnement Die Krönung The crowning
|
Le pape a les traits de Léon XIII Der Papst trägt die Gesichtszüge Leos XIII Pope Benedict VIII
|
|
Cunégonde et Henri II. Kunigunde und Heinrich II. Kunigunde and Heinrich II
|
Enfants portant les insignes impériales Kinder mit den Reichsinsignien Children with the Imperial Regalia
|
Globe impérial, couronne et sceptre Reichskugel, Krone und Zepter Imperial Crown, Scepter and Orb
|
|
Le retour d'Henri III par les Alpes Die Rückkehr Heinrichs III. über die Alpen Heinrich III's return from Italy (1047)
|
1047, il revient d'Italie 1047, er kommt aus Italien zurück Heinrich III's return from Italy (1047) |
où il s'est fait sacré empereur nach seiner Krönung in Rom After his coronation
|
|
Henri III à cheval Heinrich III. zu Pferd Heinrich III.
|
Accompagné d'évêques In Begleitung einiger Bischöfe With a few bishops
|
Le nouvel empereur Der neue Kaiser The new emperor
|
|
Il a déposer 3 papes Er hat 3 Päpste abgesetzt He deposed three popes
|
Le pape déchu Grégoire VI prisonnier In der Sänfte, Papst Gregor VI. als Gefangener Pope Gregor VI as prisoner
|
Le moine Hildebrand, futur Grégoire VII Der Mönch Hildebrand, späterer Gregor VII. The monk Hildebrand, the future pope Gregor VII
|
|
Entrée d'Henri IV à Mayence (1105) Einzug Heinrichs IV. in Mainz (1105) Heinrich IV in Mainz (1105)
|
Cet empereur est né à Goslar en 1050 Dieser Kaiser ist 1050 in Goslar geboren This emperor was born in Goslar (1050)
|
Il a besoin de troupes pour combattre son fils Henri V Er braucht Truppen um seinen Sohn Heinrich V. bekämpfen zu können The entry in Mainz
|
|
La ville impériale lui est restée fidèle Die Reichstadt ist ihm treu geblieben The entry in Mainz
|
Henri IV et la clé de la ville Heinrich IV mit dem Stadtschlüssel Heinrich IV with the town key
|
Célèbre pour son allégeance à Canossa Berühmt durch den Bittgang nach Canossa Famous for the pilgrimage to Canossa
|
|
Le bourgmestre de Mayence Der Mainzer Bürgermeister The Mayor of Mainz
|
Soldats Soldaten Soldiers |
Soldats Soldaten Soldiers
|
|
Forgerons Schmiede Smiths |
Forgerons et soldats Schmiede und Soldaten Smiths and soldiers
|
|
Peintures murales (2) Clic ! Wandmalereien (2) Klick ! Mural paintings (2) Click
|
|
|
|