|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salle impériale Kaisersaal Emperor's Hall
|
68 tableaux ornent la salle 68 Bilder zieren den Saal 68 pictures adorn the hall
|
Le peintre Hermann Wislicenus a mis 18 ans pour tout peindre Der Künstler Hermann Wislicenus hat 18 Jahre für die Bemalung gebraucht The artist Hermann Wislicenus has worked 18 years
|
|
Tableau principal - Proclamation du deuxième Reich (1871) Hauptbild - Kaiserproklamation (1871) Main painting - Proclamation of the Second German Empire (1871)
|
Mur ouest Westwand West wall
|
Mur ouest Westwand West wall
|
|
Mur ouest Westwand West wall
|
Vue sud Blick nach Süden View to the south
|
Le prologue historique Der geschichtliche Prolog Historical prologue
|
|
Conte de la Belle au bois dormant Dornröschen-Märchen Sleeping Beauty's fairy-tale
|
Vue vers le nord-ouest Blick nach Nordwesten View to the north-west
|
Côté nord Nordseite North side
|
|
Vue vers le nord-ouest Blick nach Nordwesten View to the north-west
|
Mur ouest Westwand West wall
|
L'épilogue historique Der geschichtliche Epilog Historical epilogue
|
|
Légende de Barberousse (Kyffhäuser) Barbarossa-Sage Barbarossa awakening at Kyffhauser
|
![]() Porte d'accès Saaltür Gate
|
Henri II. fait construire un palais (1017) Gründung der Villa zu Goslar (1017) Foundation of the Villa regalis (1017) |
|
Henri II. et Cunégonde Heinrich II. und Kunigunde Heinrich III. and Cunigunde |
Henri III. construit le palais (vers 1050) Heinrich III. erbaut die Kaiserpfalz (1050) Construction of the Palace (1050)
|
Construction du palais impérial Bau der Kaiserpfalz Construction of the Palace |
|
Noël 1050 à Goslar Weihnachten 1050 in Goslar Christmas 1050 in Goslar
|
Les princes rendent hommage au futur empereur Henri IV. né à Goslar (1050) Die Fürsten huldigen Heinrich IV., der in Goslar geboren wurde (1050) Princes pay homage to the newly-born Heinrich IV. (1050)
|
Henri V. touché au pied par la foudre à Goslar (1107) Heinrich V. vom Blitz in Goslar getroffen: die Strafe folgt ihm auf den Fuß... (1107) Heinrich V. is hit by lightening in the Imperial House at Goslar (1107)
|
|
Cela fait mal Es tut weh It hurts
|
Punition divine pour le mauvais fils Göttliche Strafe für den bösen Sohn Divine punishment for the bad son
|
Conrad III. dépose Henri le Fier de son duché de Bavière lors d'une diète à Goslar Auf einem Reichstag in Goslar (1138) spricht Konrad III. Heinrich dem Stolzen Bayern ab Konrad III seizes the dukedom of Bavaria from Heinrich the Long (1138) |
|
Au diable le traitre Weg mit dem Verräter Away with the traitor
|
Barberousse donne le duché de Bavière à Henri le Lion (1154) Barbarossa belehnt Heinrich den Löwen mit dem Herzogtum Bayern (1154) Barbarossa enfeoffs Bavaria to Heinrich the Lion (1154) |
C'était encore le bon temps Es ging noch gut zwischen den beiden Barbarossa and Henry the Lion
|
|
Henri le Long remet à l'empereur Frédéric II. les insignes impériaux (1219) Heinrich der Lange übergibt Friedrich II. die Reichsinsignien, hier in Goslar (1219) Heinrich the Long hands over the imperial insignia to Frederick II, here in Goslar
|
Fin des querelles entre Welfes et Staufer Ende des welfisch-staufischen Thronstreites End of the dispute between the Staufers and the Guelphs
|
Un vieillard raconte aux enfants la grande époque de Goslar Ein Gries erzählt Kindern von den großen Zeiten der alten Kaiserstadt An old man tells the youth about the great times of the now decayed palace
|
|
Après le grand incendie de 1289 Nach dem Pfalzbrand von 1289 After the fire of 1289
|
Chapelle Saint-Ulrich - Divers Clic ! Ulrichskapelle - Diverse Bilder Klick ! St. Ulrich's Chapel Click !
|
|
|
|
|