|
|
|
|
|
Gare Bahnhof Railway station
|
Bâtiments néo-romans Neuromanisches Bahnhofsgebäude Railway station (19th century)
|
Landkreis Landkreis Administrative district
|
|
Landkreis Landkreis Administrative district
|
Landkreis Landkreis Administrative district
|
Dans la Klubgartenstraße In der Klubgartenstraße In the Klubgartenstraße
|
|
Le nouveau bâtiment des postes Das ehemalige "neue" Postgebäude The "new" Post office
|
Ancien pavillon de thé (1697) Teehaus im Klubgarten (1697) Teahouse in Klubgarten (1697)
|
Ancien pavillon de thé Teehaus im Klubgarten Teahouse in Klubgarten |
|
Monument aux morts Unseren Kameraden 1939-1945 War memorial
|
Monument aux morts Ehrenmal War memorial
|
Au Heiliges Grab Am Heiligen Grab At the Heiliges Grab
|
|
Au Heiliges Grab Am Heiligen Grab At the Heiliges Grab
|
Vestiges de la commanderie des Hospitaliers de Jérusalem Ruinen der damaligen Johanniter Komturei Ruins of the former commandry
|
Vestiges du Saint-Sépulcre Überreste des Heiligen Grabes Rests of the Holy Sepulchre
|
|
Au Heiliges Grab Am Heiligen Grab At the Heiliges Grab
|
Au Heiliges Grab Am Heiligen Grab At the Heiliges Grab
|
Au Heiliges Grab Am Heiligen Grab At the Heiliges Grab
|
|
Hôtel garni Kirchner (am Steinberg) Hotel Kirchner (am Steinberg) Hotel Kirchner
|
Schlüterstraße Schlüterstraße Schlüterstraße
|
Dans la Wislicenusstraße In der Wislicenusstraße In the Wislicenusstraße
|
|
Dans la Wislicenusstraße In der Wislicenusstraße In the Wislicenusstraße
|
Pavillon de jardin Gartenhaus am Schieferweg Summer house
|
Le même au printemps Das Gartenhaus im Frühjahr In spring
|
|
Pavillon de jardin Gartenhaus am Schieferweg Summer house
|
Dans le Schieferweg Im Schieferweg In the Schieferweg
|
Pension Möller Gästehaus Möller Pension Müller |
|
A travers la ville haute Clic ! Durch die Goslarer Oberstadt Klick ! Through the upper town Clic !
|
|
|
|