|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vue sur la Saint-Sépulcre Blick zum Heiligen Grab View to the Holy Sepulchre
|
Saint-Sépulcre Heiliges Grab Holy Sepulcher
|
Mur nord Nordwand North wall
|
|
Pierre et Jean courent au tombeau. Les reliefs furent burinés lors de la deuxième réforme en 1616 Petrus und Johannes eilen zum Grab. Der Jüngerlauf wurde bei der Durchsetzung der zweiten Reformation mutwillig abgemeißelt Peter and John rush to the grave |
Rinceaux et symboles d'évangélistes Ranken und Evangelistensymbole Tendrils and evangelist symbols
|
Rinceaux et symboles d'évangélistes Ranken und Evangelistensymbole Tendrils and evangelist symbols
|
|
Les rinceaux passent par la bouche et les oreilles Das Rankenwerk zieht sich durch Mund und Ohren Details |
Partie supérieure Oberer Teil Upper part
|
Entrée du Saint-Sépulcre Eingangstür zum Heiligen Grab Access into Holy Sepulchre
|
|
Mur nord (côté ouest) - Noli me tangere Nordwand (Westseite) - Noli me tangere North side - Noli me tangere
|
Le Christ réssuscité Der aufgestandene Christus Christ |
Dieu le Père Darstellung des Gottvaters God the Father |
|
Marie-Madeleine rencontre le Christ Maria-Magdalena begegnet den Aufgestandenen Mary Magdalene meets the risen Christ |
Vue sur le mur ouest Blick zur Westwand View to the west wall |
Mur ouest Westwand West wall |
|
Mur ouest Westwand West wall |
Centre du mur In der Mitte der Wand Middle of the wall |
Marie-Madeleine Maria-Magdalena Mary Magdalene
|
|
Mur ouest gauche en haut Linke Westwand oben Left side
|
Mur ouest droit en haut Rechte Westwand oben Right side
|
Mur ouest droit en bas Rechte Westwand unten West wall
|
|
Mur ouest gauche en bas Linke Westwand unten West wall |
Saint Jean-Baptiste Hl. Johannes der Täufer St. John the Baptist |
Lion gauche Linker Löwe Left lion |
|
Agneau pascal entre deux oiseaux (aigle-phénix ou aigle-pigeon?) Das Gotteslamm zwischen zwei Vögeln (Adler-Phönix oder Adler-Taube?) The Lamb of Cod between 2 birds |
Lion droit Rechter Löwe Right lion
|
Moïse avec les tables de la Loi Moses mit der Gesetzestafel Moses with the tablets
|
|
Un pélican Ein Pelikan Pelican
|
Un griffon Ein Greif Griffin
|
Un ours Ein Bär Bear
|
|
Un basilic Ein Basilisk Basilisk
|
Un oiseau aux racines de l'arbre de vie Ein Vogel an der Wurzel des Lebensbaumes A bird at the root of the tree of life
|
Un oiseau aux racines de l'arbre de vie Der andere Vogel A bird at the root of the tree of life
|
|
Un lièvre Ein Hase Hare
|
Un coq Ein Hahn Cock
|
Un oiseau à hautes pattes Ein hochbeiniger Vogel A long-legged bird
|
|
Un cerf Ein Hirsch A stag
|
Un lion avec un masque humain Ein Löwe mit einer Menschenmaske A lion with a man mask
|
|
|
|