|
|
|
Très belle façade renaissance Sehr schöne Renaissance-Fassade Beautiful Renaissance facade
|
|
Très belle façade renaissance Sehr schöne Renaissance-Fassade Beautiful Renaissance facade
|
A Détails de la façade Details der Fassade Details of the facade
|
|
Détails de la façade Details der Fassade Details of the facade
|
Détails de la façade Details der Fassade Details of the facade
|
|
Nombreux cordages Zahlreiche Taubänder Many rope mouldings
|
Rosettes en éventail et cordages Fächerrosetten und Taubänder Fan-shaped rosettes and rope mouldings
|
|
Détails de l'encorbellement Details der Vorkragung Details of the extended structure
|
Rosettes et frise rideau Fächerrosetten und Vorhangfries Fa-shaped rosettes and curtain frieze
|
|
Poteaux ornés Verzierte Ständer Decorated posts
|
Rosettes en éventail et cordages Fächerrosetten und Taubänder Fan-shaped rosettes and rope mouldings
|
|
Rosettes en éventail et cordages Fächerrosetten und Taubänder Fan-shaped rosettes and rope mouldings
|
A droite le bretzel, symbole de boulanger Rechts, die Brezel als Handwerkszeichen der Bäcker Rechts, a pretzel as sign of the bakers
|
|
A droite le bretzel, symbole de boulanger Rechts, die Brezel als Handwerkszeichen der Bäcker Rechts, a pretzel as sign of the bakers
|
Signature datée du propriétaire (1571) Datierter Spruch des Besitzers (1571) Inscription of the former owner of the house (1571)
|
|
Signature datée du propriétaire (1571) Datierter Spruch des Besitzers (1571) Inscription of the former owner of the house (1571)
|
Rosettes en éventail et cordages Fächerrosetten und Taubänder Fan-shaped rosettes and rope mouldings
|
|
Rosette en éventail et cordages Fächerrosette und Taubänder Fan-shaped rosette and rope mouldings
|
Bretzel Brezel Pretzel
|
Il se cache dans le coin droit Er versteckt sich in der unteren rechten Ecke He's hiding in the right corner
|
C'est le voisin fainéant Es ist der faule Nachbar It's the lazy neighbor
|
|
|
|