Églises romanes en Rouergue

Romanische Kirchen in Rouergue

Romanesque churches in Rouergue

 

ESPALION

 

France - Frankreich

Aveyron (12)

4559 habitants (Einwohner)

338/764 m ü. NN (altitude)

Rodez  31 km

Aurillac  73 km

Conques-en-Rouergue  45 km

 

Église de Perse - Église St-Hilarian-Ste-Foy (11è-15ème s.) 246 photos

Perse-Kirche - Kirche St. Hilarian and St. Foy (11.-15.Jht) 246 Fotos

Church of Perse (11th-15th centuries) 246 photos

 

Le tympan de l'église

Das Tympanon der Kirche

The tympanum of the church

 

Portail   Clic !

Portal   Klick !

Portal   Click !

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

 
 

Chapiteaux romans   Clic !

Romanische Kapitelle   Klick !

Romanesque capitals   Click !

 

 

Un des deux seuls exemples, avec celui de Conques, de grande décoration sculptée que conserve le Rouergue de l'époque romane

Zusammen mit dem von Conques, eines von nur zwei Beispielen von großem Skulpturenschmuck aus der Zeit der Romanik, die in der Region Rouergue erhalten sind

One of only two examples, along with that of Conques, of large sculpted decoration preserved in Rouergue from the Romanesque period

 

 

 

Portail occidental protégé par un petit auvent soutenu par une ligne de modillons et par deux contreforts

Westliches Portal, geschützt durch ein kleines Vordach, das von einer Reihe von Kragsteinen und zwei Strebepfeilern getragen

wird

West portal protected by a small canopy supported by a line of modillions and two buttresses

 

 

Vue sur le portail

Blick zum Portal

View to the portal

 

 

 

Portail avec tympan

Portal mit Tympanon

Portal with tympanum

 

Archivolte monumentale du portail et voussures

Monumentale Archivolte und Bogenrundungen

Monumental archivolte of the portal and archings

 

 

 

 

 

 

 

 

Tympan avec le thème de la Pentecôte et linteau monolithe mêlant confusement les thèmes de la Pesée des âmes et du Jugement dernier

Tympanon mit dem Thema Pfingsten und monolithischer Türsturz. der die Themen der Seelenwaage und des Jüngsten Gerichts vermischt

Tympanum with the Pentecost theme and monolithic lintel combining the themes of the Weighting of Souls and the Last Judgement

 

La polychromie du portail a disparu

Die Polychromie des Portals ist verschwunden

The polychromy of the portal has disappeared

 

 

 

Tympan et linteau

Tympanon und Türsturz

Tympanum and lintel

 

Tympan et linteau

Tympanon und Türsturz

Tympanum and lintel

 

 

 

 

 

La Vierge reçoit le Saint-Esprit sous la forme d'une colombe et des langues de feu se dirigent vers les apôtres au nombre de dix

Die Muttergottes empfängt den Heiligen Geist in Form einer Taube, und auf die zehn Apostel fallen Feuerzungen herab

The Virgin receives the Holy Spirit in the form of a dove and tongues of fire descend on the ten apostles

 

Soleil symbolisé par un homme tenant une gerbe de blé

Sonne, symbolisiert durch einen Mann, der eine Weizengarbe hält

Sun symbolized by a man holding a sheaf of wheat

 

 

 

Lune symbolisée par une femme avec des cornes

Mond, symbolisiert durch eine Frau mit Hörnern

Moon symbolised by a woman with horns

 

 

La Trinité est représentée par trois demi-couronnes dardant des langues de feu

Die Dreifaltigkeit wird durch drei halbe Kronen mit Feuerzungen dargestellt

The Trinity is represented by three half-crowns with tongues of fire

 

 

 

 

La Vierge Marie, entourée de 10 apôtres, reçoit le Saint-Esprit représenté par une colombe

Die Jungfrau Maria, umgeben von 10 Aposteln, empfängt den Heiligen Geist, dargestellt durch eine Taube

The Virgin Mary, surrounded by 10 apsotles, receives the Holy Spirit represented by a dove

 

Apôtres et la Vierge

Apostel und Jungfrau Maria

Apostles and Virgin

 

 

 

Vierge et apôtres

Jungfrau Maria und Apostel

Virgin and Apostles

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

 

Vierge et apôtres

Jungfrau Maria und Apostel

Virgin and Apostles

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

 

Saint Pierre avec les clés du Paradis

Der heilige Petrus mit den Schlüsseln zum Himmel

St. Peter with the keys to heaven

 

Vierge et saint Pierre

Jungfrau Maria und hl. Petrus

Virgin and St. Peter

 

 

 

Vierge, main gauche sur le ventre et main droitre bénissante

Die Jungfrau, linke Hand auf dem Bauch und mit der rechten Hand segnend

Virgin, left hand on belly and right hand blessing

Apôtres

Apostel

Apostles

 

 

 

Linteau monolithe - Pesée des âmes et Jugement dernier

Monolithischer Türsturz - Seelenwaage und Jüngstes Gericht

Mononlithic lintel - Weighting of souls and Last Judgement

 

L'Enfer

Die Hölle

The Hell

 

 

Détails du linteau

Türsturzdetails

Details of the lintel

 

Le Paradis

Das Paradies

The Paradise

 

 

 

 

 

Le serpent du péché originel s'enroule autour des jambes de Satan, entouré de quatre démons, parodiant le Tétramorphe

Die Schlange der Erbsünde wickelt sich um die Beine Satans, umgeben von vier Dämonen, die den Tetramorph parodieren

he serpent of original sin wraps itself around the legs of Satan, surrounded by four demons, parodying the Tetramorph

 

Un damné est précipité dans la gueule énorme du Léviathan à l'entrée de l'Enfer

Ein Verdammter wird in das riesige Maul des Leviathan am Eingang zur Hölle geworfen

A damned man is thrown into the huge mouth of Leviathan at the entrance to Hell

 

 

 

 

 

 

 

Au-dessous des deux plateaux de la balance dont le fléau a disparu, un défunt est étendu sur sa couche. Son âme est représentée par un corps nu que se disputent anges et démons

Unter den beiden Waagschalen, von denen der Balken verschwunden ist, liegt ein Verstorbener auf seinem Bett. Seine Seele wird durch einen nackten Körper dargestellt, der von Engeln und Dämonen umkämpft wird

Below the two plates of the scales, from which the beam has disappeared, a deceased person is lying on his bed. His soul is represented by a naked body that is being fought over by angels and demons

 

Un démon essaie de tirer le sarcophage vers lui tout en appuyant sur le plateau de la balance situé de son côté

Ein Dämon versucht den Sarkophag zu sich zu ziehen, während er die Waage an seiner Seite drückt

A demon tries to pull the sarcophagus towards him while pressing the sacle on his side

 

 

 

Montée d'une âme au paradis

Aufstieg einer Seele in den Himmel

Ascent of a soul to heaven

 

 

 

Le Paradis

Das Paradies

The Paradise

 

 

Détails

Details

Details

 

Le Christ en gloire, dans une mandorle, entouré des symboles des quatre évangélistes

Christus in Herrlichkeit, in einer Mandorla, umgeben von den Symbolen der vier Evangelisten

Christ in Glory, in a mandorla, surrounded by the symbols of the four evangelists

 

 

 

Le Christ en gloire

Christus in Herrlichkeit

Christ in Glory

 

Les modillons de cette façade furent refaits au 17ème siècle

Die Kragsteine dieser Fassade wurden im 17.Jht erneuert

The modillions of this facade were redone in the 17th century

 

 

 

Modillons avec frise en pointes de diamant

Kragsteine mit Diamantfries

Modillions with diamond frieze

 

Modillons avec frise en pointes de diamant

Kragsteine mit Diamantfries

Modillions with diamond frieze

 

 

 

Oiseau

Vogel

Bird

 

Feuillage

Blattwerk

Foliage

 

 

 

Feuillage

Blattwerk

Foliage

 

Feuillage

Blattwerk

Foliage

 

 

 

Tête humaine

Menschlicher Kopf

Human head

 

Sirène à double queue

Doppelschwänzige Sirene

Double-tailed mermaid

 

 

 

Rénovation des modillons: 1646

Erneuerung der Kragsteine: 1646

Renovation of the modillions: 1646

 

Femme et coeur

Frau mit Herz

Woman with heart

 

 

 

Portail   Clic !

Portal   Klick !

Portal   Click !