Églises romanes en Rouergue

Romanische Kirchen in Rouergue

Romanesque churches in Rouergue

 

ESPALION

 

France - Frankreich

Aveyron (12)

4559 habitants (Einwohner)

338/764 m ü. NN (altitude)

Rodez  31 km

Aurillac  73 km

Conques-en-Rouergue  45 km

 

Église de Perse - Église St-Hilarian-Ste-Foy (11è-15ème s.) 246 photos

Perse-Kirche - Kirche St. Hilarian and St. Foy (11.-15.Jht) 246 Fotos

Church of Perse (11th-15th centuries) 246 photos

 

L'église vue de l'extérieur

Die Kirche von Außen

The church from outside

 

Tympan de l'église   Clic !

Tympanon  Klick !

Tympanum   Click !

 

Portail   Clic !

Portal   Klick !

Portal   Click !

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

Chapiteaux romans   Clic !

Romanische Kapitelle   Klick !

Romanesque capitals   Click !

 

 

L'église romane de Perse, bâtie à la fin du 11ème siècle, servait d'église paroissiale

Die romanische Kirche von Perse, die Ende des 11.Jhts erbaut wurde, diente als Pfarrkirche

The Romanesque church of Perse, built at the end of the11th century, served as a parish church

 

 

 

 

Elle fut l'église paroissiale d'Espalion jusqu'à la construction, au 16ème siècle, de l'église Saint-Jean-Baptiste au centre du bourg fortifié

Sie war die Pfarrkirche von Espalion bis zum Bau einer neuen Kirche im Zentrum der befestigten Stadt im 16.Jht

It was the parish church of Espalion until the construction, in the 16th century, of a church in the centre of the fortified town

 

L'église était située sur l'un des chemins de Compostelle menant du Puy-en-Velay à Conques

Die Kirche lag an einer der Compostela-Routen, die von Puy-en-Velay nach Conques führten

The church was located on one of the Compostela routes leading from Le Puy-e-Velay to Conques

 

 

 

 

 

 

En 1060, Hugues de Calmont, sa femme Foy et son fils Bégon donne le monastère de Perse à l'abbaye de Conques

1537, sécularisation de l'abbaye de Conques et du prieuré de Perse

1060 schenkten Hugo von Calmont, seine Frau Foy und sein Sohn Bégon das Kloster von Perse der Abtei von Conques. 1537, Säkularisierung der Abtei von Conques und des Priorats von Perse

In 1060, Hugues de Calmomt, his wife Foy and his son Begon give the monastery of Perse to the abbey of Conques. 1537, secularisation of the abbey of Conques and the priory of Perse

Édifice en grès rouge

Gebäude aus rotem Sandstein

Red sandstone building

 

 

 

Les bâtiment du prieuré sont déclarés comme masures en 1664. L'église perd son statut paroissial au 18ème siècle

Die Prioratsgebäude wurden 1664 als Bruchbuden erklärt. Die Kirche verlor im 18,Jht ihren Status als Pfarrkirche

The buildings of the priory are declared as ruins in 1664. The church lost its parish status in the 18th century

 

Clocher-mur à quatre baies campanaires

Glockengiebel mit vier Öffnungen

Four-eyed bell-gable

 

 

 

Il ne reste qu'une seule cloche

Nur eine Glocke ist übrig geblieben

There is only one bell left

 

Chevet et clocher-mur

Chorhaupt und Glockengiebel

Chevat und bell-gable

 

 

 

Abside flanquée de deux absidioles à pans coupés

Apsis flankiert von zwei Apsidiolen

Apse flanken by two apsidioles

 

Abside polygonale

Fünfeckige Apsis

Pentagonal apse

 

 

 

 

 

Abside renforcée par des colonnes et agrémentée de modillons sculptés

Apsis mit Säulen verstärkt und mit geschnitzten Kragsteinen verziert

Apse reinforced by columns and decorated with sculpted modillions

 

Abside à cinq pans

Fünfseitige Apsis

Five-sided apse

 

 

 

 

Abside pentagonale décorée d'arcades plein cintre reposant sur des colonnes engagées

Fünfeckige Apsis mit Rundbögen, die auf Wandsäulen ruhen

Pentagonal apse decorated with round arches resting on

engaged columns

 

Arcature de l'abside

Apsisarkatur

Apse arcature

 

 

Détails de l'abside

Apsisdetails

Details of the apse

Détails de l'abside

Apsisdetails

Details of the apse

 

Détails de l'abside

Apsisdetails

Details of the apse

 

Détails de l'abside

Apsisdetails

Details of the apse

 

 

 

Absidiole sud à pans coupés

Südliche Apsidiole

South apsidiole

Détails de l'abside

Apsisdetails

Details of the apse

 

 

 

Détails de l'abside - Tête

Apsisdetails - Kopf

Details of the apse - Head

 

Colonne adossée

Wandsäule

Engaged column

 

 

Chapiteau de l'abside

Apsiskapitell

Apse capital

 

Chapiteau de l'abside

Apsiskapitell

Apse capital

 

 

 

Chapiteaux à feuilles

Blattkapitelle

Foliage capitals

 

Tête animale

Tierkopf

Animal head

 

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Chouette

Eule

Owl

 

 

 

Animal

Tier

Animal

 

Aigle

Adler

Eagle

 

 

Atlante

Atlas

Atlant

 

Atlante

Atlas

Atlant

 

 

 

Atlante

Atlas

Atlant

 

Cheval harnaché

Angeschirrtes Pferd

Harnessed horse

 

 

 

Homme effrayé

Erschrockener Mann

Scared man

 

Couple d'amoureux

Liebespaar

Couple of lovers

 

 

 

Chien mordillant un os

Ein Hund kaut auf einem Knochen

Dog chewing on a bone

 

Animal avec proie

Tier mit Beute

Animal with prey

 

 

 

Atlante

Atlas

Atlant

 

Le transept sud s'ouvre sur le second portail gothique

Das südliche Querschiff öffnet sich durch das zweite gotische Portal

The south transept opens onto the second Gothic portal

 

 

 

Roman et gothique

Romanisch und gotisch

Romanesque and Gothic

 

 

Modillons et baies romanes

Kragsteine und romanische Fenster

Modillions and Romanesque windows

 

 

 

Modillons et Vierge à l'enfant

Kragsteine und Muttergottes mit Jesuskind

Modillions and Virgin Mary with Child

 

Vierge à l'enfant, inspirée de l'école auvergnate dans une arcature très travaillée

Jungfrau mit Kind, inspiriert von der Auvergne-Schule

Virgin and Child, inspired by the Auvergne school

 

 

 

 

La tête de Jésus est postérieure puisqu'il a été décapité à la Révolution

Der Jesuskopf ist jünger, da er während der Revolution enthauptet wurde

The head of Jesus is younger, since it was beheaded during the Revolution

Portail en arc brisé

Spitzbogiges Portal

Pointed portal+

 

 

 

Cavalier

Reiter

Horseman

 

Modillons et baies romanes

Kragsteine und romanische Fenster

Modillions and Romanesque windows

 

 

 

Les modillons furent lapidés à la Révolution

Die Kragsteine wurden während der Revolution gesteinigt

The modillions were stoned during the Revolution

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Il a eu de la chance

Er hat Glück gehabt

He was lucky

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Sirène

Meerjungfrau

Mermaid

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

 

Modillon

Kragstein

Modillion

 

 

Tympan de l'église   Clic !

Tympanon  Klick !

Tympanum   Click !