|
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus am Markt Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
Nouvelles couleurs Neue Farbgebung New colours
|
|
Renaissance de la weser Weserrenaissance Weser Renaissance
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
|
Détails des nouvelles peintures Details der neuen Farbgebung Details of the new colours
|
Détails des nouvelles peintures Details der neuen Farbgebung Details of the new colours
|
|
Peinture des murs Quadermalerei Wall painting
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
|
Murs peints (1697) Quadermalerei (1697) Wall painting (1687)
|
Couronnement Bekrönung Top
|
|
Pignon renaissance et girouette Giebel und Wetterfahne Gable and weather vane
|
Anno 1579 Anno domini 1579 Year 1579
|
|
Anno 1579 Anno domini 1579 Year 1579
|
Girouette (1695) Wetterfahne (1695) Weather vane (1695)
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Façade principale Hauptfassade Main front
|
|
Façade principale Hauptfassade Main front
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall |
Les deux entrées Die zwei Eingänge The two entrances
|
|
Les deux entrées Die zwei Eingänge The two entrances
|
Vieil hôtel de ville Altes Rathaus Old town hall
|
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
Les deux entrées Die zwei Eingänge The two entrances
|
|
Entrée avec aune de Celle Eingang mit Celler Elle Entrance with the town cubit
|
Accès au Ratskeller (XIVe) Richtung Ratskeller (14.Jht) Ratskeller (14th century)
|
|
A l'entrée de la taverne du conseil Am Ratskeller At the Ratskeller
|
Côté gauche Linke Seite Left side
|
|
Avant-corps Utlucht Bay window
|
Après la restauration Nach der Sanierung After the renovation
|
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
Panneaux peints Bemalte Fensterbrüstungen Painted parapets
|
|
Panneaux peints Bemalte Fensterbrüstungen Painted parapets
|
Couronnement Bekrönung der Utlucht Top of the bay window
|
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
Façade principale Hauptfassade Main front
|
|
Détails Details Details
|
Chapiteau avec tête de l'architecte Kapitell mit dem Baumeister Capital with the master builder
|
|
Architecte Jacob Ries Baumeister Jacob Ries Master builder Jacob Ries
|
Anciennes peintures Vorige Farbgebung Previous colours
|
|
Colonne à l'aune de Celle Säule mit der Celler Elle Column with the town cubit
|
Colonne à l'aune de Celle (détails) Säule mit der Celler Elle (Details) Column with the town cubit (details)
|
Colonne à l'aune de Celle Säule mit der Celler Elle Column with the town cubit
|
Vieil hôtel de ville (fin) Clic ! Altes Rathaus (Ende) Klick ! Old Town Hall (end) Clic !
|
|