|
|
||
|
|
Vallon au pied des ruines Tal am Fuß der Ebersburg Valley at the foot of the castle ruins
|
Vue sur les ruines du château Blick zur Burgruine Ebersburg View to the castle ruins
|
Vue sur les ruines du château Blick zur Burgruine Ebersburg View to the castle ruins
|
L'auberge Sägemühle (16ème siècle) Die Gaststätte Sägemühle (16.Jht) Restaurant Sägemühle (16th century)
|
L'auberge Sägemühle en automne Die Gaststätte Sägemühle im Herbst Restaurant Sägemühle in autumn
|
Vieux tilleul de 400 ans Alte Linde (400 Jahre alt) Old lime tree (400 years old) |
Vieux tilleul de 400 ans Alte Linde (400 Jahre alt) Old lime tree (400 years old) |
Vieux tilleul de 400 ans Alte Linde (400 Jahre alt) Old lime tree (400 years old)
|
Fossés circulaires Ringgräben Round moats
|
Vue sur les ruines du château Blick zur Ebersburg View to the castle ruins
|
Première mention en 1189 Erste Erwähnung 1189 First mention 1189
|
Château frontière des landgraves de Thuringe Grenzburg der Landgrafen von Thüringen Border castle of the landgraves of Thuringia
|
Entouré jadis de fossés et de remblais Damals mit Wällen und Ringgräben umgeben Surrounded at that time by moats and bulwarks
|
Vue sur les ruines du château Blick zur Ebersburg View to the castle ruins
|
Délabrement du château au 16ème siècle Verfall der Burg im 16.Jht Dilapidation in the 16th century
|
Au pied du château Am Fuß der Ebersburg At the foot of the castle
|
Rochers Felsen Rocks
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Au pied du château Bei der Ebersburg At the castle ruins
|
Au pied du château Bei der Ebersburg At the castle ruins
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Vue sur le donjon Blick zum Bergfried View to the keep
|
Au pied du château Bei der Ebersburg At the castle ruins
|
Au pied du château Bei der Ebersburg At the castle ruins
|
Porte du château principal Toranlage der Kernburg Gate installations of the heart castle
|
Porte fortifiée du château principal Toranlage der Kernburg Gate installations of the heart castle
|
Vestiges de murs Mauerreste Wall remains
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Vestiges de murs Mauerreste Wall remains
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate |
Ancienne porte fortifiée Toranlage der Kernburg Former fortified gate
|
Ancienne porte fortifiée Toranlage Former fortified gate
|
Suite de la visite Clic ! Fortsetzung der Wanderung Klick ! Continuation Click !
|
|
|