|
|
|
Petit pont Kleine Brücke Little bridge
|
|
Sur le chemin Auf dem Wanderweg On the trail
|
La Schwarze Schluftwasser Das Schwarze Schluftwasser The Black Schluftwasser
|
|
Petites cascades Kleine Wasserfälle Waterfalls
|
Petites cascades Kleine Wasserfälle Waterfalls
|
|
L'eau est rougeâtre Das Wasser ist rötlich The water is reddish
|
La Schwarze Schluftwasser Das Schwarze Schluftwasser The Black Schluftwasser
|
|
Bon pour la plante des pieds Gut für die Füße Good for the feet
|
Le chemin monte toujours Der Aufstieg geht immer weiter In the ascent
|
|
Le petit ruisseau Das Bächlein The stream
|
Le petit ruisseau Das Bächlein The stream
|
|
Sur le chemin du Trou de l'Ecker Auf dem Eckerlochstieg On the Eckerlochstieg trail
|
À travers les rochers Durch die Granitblöcke Through the rocks
|
|
Petit pont en bois pour les randonneurs Kleine Holzbrücke für die Wanderer Little wooden bridge for the hikers
|
À travers racines et pierres Durch Wurzeln und Steine Through roots and stones |
|
À travers racines et pierres Durch Wurzeln und Steine Through roots and stones
|
Il faut de bonnes chaussures Man braucht gute Schuhe You need good shoes
|
|
Sur le chemin du Trou de l'Ecker Auf dem Eckerlochstieg On the Eckerlochstieg trail |
On grimpe de pierre en pierre Man springt von Stein zu Stein You have to jump from stone to stone
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
Beaucoup de myrtilles Viele Blaubeeren Many blueberries
|
|
Arrivée à l'Eckerloch (Trou de l'Ecker) Ankunft am Eckerloch Arrival at the Eckerloch
|
On arrive à une petite aire de repos Man erreicht einen kleinen Rastplatz A resting place
|
|
où on peut casser la croûte wo man eine Kleinigkeit essen kann Resting place
|
Au Trou de l'Ecker Am Eckerloch At the Eckerloch
|
Hutte de l'Eckerloch Schutzhütte am Eckerloch Refuge
|
|
Encore 2,2 km à grimper Noch 2,2 km bis zum Brocken Still 2,2 km to the Brocken
|
|
Le paysage devient plus loli Die Landschaft wird schöner The landscape is changing
|
et plus caillouteux und steiniger More stones
|
|
Sur le chemin du Trou de l'Ecker Auf dem Eckerlochstieg On the Eckerlochstieg trail
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Avez-vous dit pierres ? Haben Sie Steine gesagt ? View to the Eckerloch
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Racines et pierres Wurzeln zwischen den Steinen Stones and roots
|
Au Trou de l'Ecker Am Eckerloch At the Eckerloch
|
|
À travers la forêt du Brocken Durch den Brockenwald Through the spruces
|
Que des pierres Nur Steine Only stones
|
|
Entre les myrtilles Zwischen den Blaubeeren Through the blueberries
|
Sur le chemin du Trou de l'Ecker Auf dem Eckerlochstieg On the Eckerlochstieg trail
|
|
Toujours dans la caillasse Es geht immer weiter mit den Steinen Through the blueberries
|
Entre les myrtilles Zwischen den Blaubeeren Through the blueberries
|
|
Coupe-feu dans la forêt Kleine Waldschneise A small forest aisle
|
Paysage Landschaft Landscape
|
|
Entre les myrtilles Zwischen den Blaubeeren Through the blueberries
|
Quelques bancs pour les randonneurs Einige Sitzbänke für die Wanderer Some benches for hikers
|
|
En forêt Im Wald In the forest
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
Pour les chamois Für die Gemsen For the chamois
|
A travers les rochers Durch die Steine Through the stones
|
Benno Schmidt (85 ans) 8150 ascensions du Brocken depuis 1989 Benno Schmidt - Brocken-Benno (85 Jahre alt) 8150 Brockenaufstiege seit 1989 (Stand April 2017) Benno Schmidt (he is 85 years old) 8150 ascents since 1989
|
Chemin de randonnée Eckerlochstieg (suite) Clic ! Eckerlochstieg (Fortsetzung) Klick ! Eckerlochstieg Trail (continuation) Clic !
|
|