֍֍֍֍֍֍
|
|
|
|
Cloître Clic ! Kreuzgang Klick ! Cloister Click !
|
Dans le choeur Im Chor In the choir
|
|
Détails de console Details einer Konsole Details of a console
|
Les colonnes rondes n'ont pas de chapiteaux et sont surmontées par des demi-colonnes engagées Die Rundpfeiler haben keine Kapitelle und werden von kleinen Halbsäulen gekrönt The round pillars have no capitals and are surmounted by engaged half-columns
|
|
Demi-colonne engagée à chapiteau Kleine Halbsäule mit Kapitell Engaged half-column with capital
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Têtes humaines et masques d'animaux Menschenköpfe und Tiermasken Human heads and animal masks
|
|
Diables torturant des âmes Dämons quälen Seelen Demons torturing souls
|
Un démon passe une corde au cou d'un homme Ein Dämon legt einem Mann einen Strick um den Hals A demon puts a rope around a man's neck
|
|
Un autre démon ailé arrache la langue d'un autre damné Ein geflügelter Dämon reißt einem anderen Verdammten die Zunge heraus Another winged demon rips out the tongue of another damned
|
Masques ouvrant la bouche sur des serpents ailés qui viennent mordre leurs oreilles Masken, die ihre Münder öffnen, aus denen geflügelte Schlangen herauskommen, um in die Ohren zu beißen Masks opening their mouths with winged snakes that bite their ears
|
|
Masques ouvrant la bouche sur des serpents ailés qui viennent mordre leurs oreilles Masken, die ihre Münder öffnen, aus denen geflügelte Schlangen herauskommen, um in die Ohren zu beißen Masks opening their mouths with winged snakes that bite their ears
|
Masques ouvrant la bouche sur des serpents ailés qui viennent mordre leurs oreilles Masken, die ihre Münder öffnen, aus denen geflügelte Schlangen herauskommen, um in die Ohren zu beißen Masks opening their mouths with winged snakes that bite their ears
|
|
Personnages et masques Figuren und Masken Figures and masks
|
Personnages et masques Figuren und Masken Figures and masks
|
|
Lions affrontés dominant des têtes d'hommes Gegenüberstehenden Löwen über Männerköpfen Opposite lions dominating men's heads
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Le personnage, dans une acrobatie spectaculaire, se retourne et fait ainsi sa conversion Die Figur dreht sich in einer spektakulären Akrobatik um und macht seine Bekehrung The character, in a spectacular acrobatic move, turns around and makes his conversion
|
Personnage à oreilles pointues en train de lutter à grand peine contre ses mauvais instincts, son visage étant parcouru de rides Spitzohrige Figur, der mit großer Mühe gegen seine schlechten Instinkte kämpft, sein Gesicht ist mit Falten bedeckt Pointy-eared character struggling with its evil instincts, his face riddled with wrinkles
|
|
Petit monstre à corps double Kleines Monster mit zwei Körpern Small double-bodied monster
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau du déambulatoire de style corinthien (début 11ème siècle, retouché au 19ème siècle) Kapitell des Chorumgangs im korinthischen Stil (frühes 11.Jht, verändert im 19.Jht) Capital of the ambulatory in Corinthian style (early 11th century, altered in the 19th century)
|
Chapiteau à feuillages et fleurs Blattkapitell mit Blumen Foliage capital with flowers
|
Chapiteau à feuillages et fleurs Blattkapitell mit Blumen Foliage capital with flowers
|
|
Chapiteau à feuillages et fleurs Blattkapitell mit Blumen Foliage capital with flowers
|
|
Chapiteau à feuillages et fleurs Blattkapitell mit Blumen Foliage capital with flowers
|
Chapiteau corinthien Korinthisches Kapitell Corinthian capital
|
|
Cloître Clic ! Kreuzgang Klick ! Cloister Click !
|